قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (21) سۈرە: سۈرە سەبەئ
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
イブリースにかれらを迷わせる力があったわけではなく、ただ誘惑したのだ。われらがかれにそれを許したのは、来世とそこにおける報いを信じる者と、来世を疑う者とをわれらが知るためである。使徒よ、主は僕たちの行いを記録し、それに報いるお方。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الشكر يحفظ النعم، والجحود يسبب سلبها.
●感謝は恩恵を留め置き、忘恩はその消失を呼ぶ。

• الأمن من أعظم النعم التي يمتنّ الله بها على العباد.
●安全は、僕に対するアッラーの恩恵でも最大のもの。

• الإيمان الصحيح يعصم من اتباع إغواء الشيطان بإذن الله.
●正しい信仰はアッラーのお許しと共に、シャイターンの誘惑から守ってくれる。

• ظهور إبطال أسباب الشرك ومداخله كالزعم بأن للأصنام مُلْكًا أو مشاركة لله، أو إعانة أو شفاعة عند الله.
●偶像に主権、アッラーとの共同、アッラーへの援助や執り成しがあるという主張を始めとする多神教的諸事の原因の否定。

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (21) سۈرە: سۈرە سەبەئ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش