Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ياپۇنچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: رەھمان   ئايەت:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
これらの数々の楽園には、立ち居振る舞いの洗練された美しい女性たちがいる。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ジンと人間の集団よ、アッラーの多様な恩恵のうち一体どれを否定するのか。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
天幕の中で守られている天女たち。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ジンと人間の集団よ、アッラーの多様な恩恵のうち一体どれを否定するのか。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
彼女らには、それぞれの夫以前にいかなる人間やジンも触れたことはない。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ジンと人間の集団よ、アッラーの多様な恩恵のうち一体どれを否定するのか。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
緑色のクッションと心地よい敷物に横たわる。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ジンと人間の集団よ、アッラーの多様な恩恵のうち一体どれを否定するのか。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
偉大かつ善良で恩恵に寛大なあなたの主の御名は高められ、祝福を増すのである。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
●アッラーの恩恵や印を思い起こすことは、アッラーを称え、忠実にお仕えしようとする気持ちにつながる。

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
●審判の日の光景を目の当たりにさせることで、不信仰者の真理拒絶を断つことができる。

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
●生前の行いの違いで、天国の民の位階も違ったものとなる。

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: رەھمان
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ياپۇنچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش