Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - كۇرتچە تەرجىمىسى- سالاھىددىن * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: بەقەرە   ئايەت:
وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
[ وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَذِهِ الْقَرْيَةَ ] وه‌ به‌ به‌نو ئیسرائیلمان وت بڕۆنه‌ ناو ئه‌م دێیه‌وه‌ كه‌ (بیت المقدس)ه‌ [ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا ] به‌ ویستی خۆتان بخۆن به‌ ژیانێكی خۆش و به‌ فراوانی بژین [ وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا ] وه‌ كاتێك كه‌ له‌ ده‌رگاكه‌وه‌ ده‌چنه‌ ژووره‌وه‌ كڕنوش به‌رن و خۆتان بچه‌مێننه‌وه‌ وه‌كو ته‌وازوع و ملكه‌چیه‌ك بۆ خوای گه‌وره‌ كه‌ ئه‌م شوێنه‌ی بۆتان ئازاد كردووه‌ [ وَقُولُوا حِطَّةٌ ] وه‌ بڵێن: خوایه‌ له‌ تاوانمان خۆشبه‌ ئێمه‌ گه‌ڕاینه‌وه‌و ته‌وبه‌ ئه‌كه‌ین [ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ] ئێمه‌ش له‌ تاوانه‌كانتان خۆش ئه‌بین [ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ (٥٨) ] ئه‌وه‌یشی كه‌ چاكه‌كار بێ زیاتر فه‌زڵ و چاكه‌ی خۆمانی بۆ زیاد ئه‌كه‌ین
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
[ فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ ] ئه‌وانه‌ی كه‌ سته‌مكار بوون ئه‌و وشه‌یه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ پێی فه‌رموون گۆڕییان له‌ جیاتی ئه‌وه‌ی كه‌ به‌ سوجده‌و كڕنوش و خۆچه‌ماندنه‌وه‌ بڕۆن به‌ خشكه‌ ئه‌ڕۆیشتن، وه‌ له‌ جیاتی ئه‌وه‌ی بڵێن (حِطَّةٌ) واته‌: خوایه‌ لێمان خۆشبه‌ وتیان: (حِنْطَّةٌ) یان وتیان: (حَبَةٌ فِي شَعْرَةٍ) واته‌: ده‌نكێك دانه‌وێڵه‌، قسه‌كه‌یان گۆڕی و گاڵته‌یان پێ هات [ فَأَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ (٥٩) ] ئه‌وانه‌ی كه‌ به‌م شێوازه‌ زوڵم و سته‌میان كرد خوای گه‌وره‌ له‌ ئاسمانه‌وه‌ سزای بۆیان دابه‌زاند به‌هۆی فسق و له‌ ڕێ ده‌رچوونی خۆیانه‌وه
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
‌[ وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ ] كاتێك كه‌ ئاو نه‌بوو باران نه‌بوو موسی صلی الله علیه وسلم داوای باران بارینی له‌ خوای گه‌وره‌ كرد بۆ قه‌ومه‌كه‌ی [ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ] وتمان: ئه‌و گۆچانه‌ی كه‌ به‌ده‌سته‌وه‌یه‌ بیكێشه‌ به‌و به‌رده‌دا [ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ] كه‌ له‌ به‌رده‌كه‌ی دا وه‌كو موعجیزه‌یه‌ك دوانزه‌ كانی لێ هه‌ڵقوڵا له‌به‌ر ئه‌وه‌ی خۆیان دوانزه‌ هۆز بوون [ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ] وه‌ هه‌ر یه‌كێك له‌و هۆزانه‌ شوێنی ئاو خواردنی خۆیان زانی [ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ ] بخۆن و بخۆنه‌وه‌ له‌و ڕزقه‌ی خوای گه‌وره‌ پێی به‌خشیوون: له‌ گه‌زۆو باڵنده‌كه‌و له‌و ئاوه‌ی كه‌ هه‌ڵقوڵاوه‌ [ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ (٦٠) ] به‌ڵام له‌سه‌ر زه‌ویدا ئاشووب و فه‌ساد مه‌نێنه‌وه‌و ئاشووب مه‌گێڕن
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
{بەنی ئیسرائیل داوای خواردنی جیاواز دەكەن} [ وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ ] پاش ئه‌وه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ له‌ ئاسمانه‌وه‌ ئه‌و خواردنانه‌ی بۆیان ناردو ئه‌و ئاوه‌ سازگاره‌ی له‌و به‌رده‌وه‌ بۆیان هه‌ڵقوڵاند ئه‌وان وتیان: ئه‌ی موسی ئێمه‌ ئارام ناگرین له‌سه‌ر ته‌نها خواردنێك و ڕۆژانه‌ هه‌ر ئه‌م خواردنانه‌ دووباره‌ بێته‌وه‌ گۆشتی باڵنده‌و گه‌زۆ و ئاو [ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا ] ئه‌ی موسی تۆ دوعا بكه‌ له‌ په‌روه‌ردگارت با له‌ زه‌وی بۆمان بڕوێنێ له‌ به‌قل: ئه‌وه‌یه‌ كه‌ قه‌دی نیه‌ وه‌كو سه‌وزه‌وات: نه‌عناو كه‌ره‌وزو كه‌وه‌رو هاوشێوه‌ی ئه‌وانه‌ [ وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا ] وه‌ خه‌یارو سیر یاخود وتراوه‌: گه‌نم [ وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ] وه‌ نیسك و پیاز داوای ئه‌م شتانه‌یان كرد [ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ ] موسی صلی الله علیه وسلم فه‌رمووی: ئایا شتێك كه‌ باشتره‌ ئه‌یگۆڕنه‌وه‌ به‌ كه‌متر، خوای گه‌وره‌ ئه‌و ڕزقه‌ باش و پاكه‌ی پێتان به‌خشیوه‌ ئه‌یگۆڕنه‌وه‌ به‌ سیرو پیازو پاقله‌مه‌نی و سه‌وزه‌وات [ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَا سَأَلْتُمْ ] ده‌ی فه‌رموو بڕۆنه‌ ناو شارێك له‌ شاره‌كانه‌وه‌، یاخود بڕۆنه‌ میصره‌وه‌ ئه‌وه‌ی كه‌ داوای ئه‌كه‌ن له‌ میصردا هه‌یه‌ به‌ڵام له‌وێ زه‌لیلی و سه‌رشۆڕیه‌ یاخود هه‌ر ناتوانن بڕۆن [ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ ] وه‌ خوای گه‌وره‌ جزیه‌و سه‌رانه‌تان له‌سه‌ر دائه‌نێ، وه‌ هه‌ر ئه‌بێ زه‌لیل و ریسواو سه‌رشۆڕ بن [ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ] وه‌ به‌تووڕه‌بوونی خوای گه‌وره‌وه‌ گه‌ڕانه‌وه‌و شایه‌نی ئه‌وه‌بوون كه‌ خوای گه‌وره‌ لێیان تووڕه‌ بێت (تووڕه‌ بوونێك كه‌ شایه‌ن و گونجاو بێت به‌ گه‌وره‌یی خوای گه‌وره‌ كه‌ له‌ تووڕه‌ بوونی دروستكراوه‌كانی ناچێت و خوای گه‌وره‌ خۆی نه‌بێت كه‌س چۆنێتیه‌كه‌ی نازانێت) [ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ] له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌مانه‌ كوفریان ئه‌كرد به‌ ئایه‌ته‌كانی خوای گه‌وره‌ [ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ] وه‌ پێغه‌مبه‌رانیشیان (عليهم الصلاة والسلام) به‌ ناحه‌ق ئه‌كوشت وه‌كو: زه‌كه‌ریاو یه‌حیا، وه‌ هه‌وڵی كوشتنی عیسی پێغه‌مبه‌ریشیان دا صلی الله علیه وسلم خوای گه‌وره‌ به‌رزی كرده‌وه‌، وه‌چه‌ند جارێك هه‌وڵی كوشتنی پێغه‌مبه‌ری خوایشیان دا صلی الله علیه وسلم خوای گه‌وره‌ پاراستی [ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ (٦١) ] ئه‌میش به‌هۆی سه‌رپێچی خۆیان وه‌ به‌رده‌وام ده‌ستدرێژیان ئه‌كردو سنوریان ئه‌به‌زاند
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - كۇرتچە تەرجىمىسى- سالاھىددىن - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

سالاھىددىن ئابدۇلكەرىم تەرجىمە قىلغان.

تاقاش