Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ لىيتىۋانىيەچە تەرجىمىسى-رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەنكەبۇت   ئايەت:
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
24. Taigi niekas (kitas) nebuvo [Ibrahimo (Abraomo)] žmonių atsakymu išskyrus tai, kad jie sakė: „Nužudykite jį arba sudeginkite jį.“ Tada Allahas išgelbėjo jį nuo ugnies. Iš tiesų, tame yra tikrai ženklai žmonėms, kurie tiki.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
25. Ir [Ibrahimas (Abraomas)] tarė: „Jūs pasirinkote (garbinti) stabus vietoje Allaho. Meilė tarp jūsų tėra tik šio pasaulio gyvenime, tačiau Prikėlimo Dieną, jūs išsižadėsite vienas kito, ir prakeiksite vienas kitą ir jūsų buveinė bus Ugnis, ir neturėsite jūs padėjėjų.“
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
26. Taigi Lūtas (Lotas) patikėjo juo [Ibrahimo (Abraomo) islamiškojo monoteizmo Žinia]. Jis [Ibrahimas (Abraomas)] tarė: „Aš persikelsiu vardan savo Viešpaties. Iš tiesų, Jis yra Visa Galingas, Visa Išmintingas. [1]
[1] Žr. eilutės 9:121 išnašą.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
27. Ir Mes suteikėme jam [Ibrahimui (Abraomui)], Ishaką (Izaoką) ir Jakūbą (Jokūbą), ir Mes nulėmėme tarp jo palikuonių Pranašavimą ir Knygą [t. y. Tauratą (Torą) (Mūsai – Mozei), Indžylį (Evangeliją) (Isai – Jėzui) ir Koraną (Muchammedui ﷺ), visiems iš Ibrahimo (Abraomo) palikuonių] ir Mes suteikėme jam jo atlygį šiame pasaulyje ir iš tiesų, Amžinybėje jis tikrai yra tarp teisingųjų.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
28. Ir (atminkite) Lūtą (Lotą), kai jis sakė savo žmonėms: „Jūs darote Al-Fahiša (sodomiją – blogiausią nuodėmę), kurios niekas anksčiau jūsų (nedarė) iš Alamyn (žmonijos ir džinų).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
29. „Iš tiesų, jūs užsiiminėjate sodomija su vyrais, ir plėšiate keliautojus. Ir užsiiminėjate Al-Munkar (netikėjimu ir daugiadievyste ir visų rūšių blogais ištvirkusiais veiksmais) savo susitikimuose.“ Tačiau jo žmonės neatsakė, išskyrus kad jie sakė: „Atnešk Allaho Kančią mums, jei esi vienas iš tiesą sakančiųjų.“
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
30. Jis tarė: „Mano Viešpatie, suteik man pergalę prieš žmones kurie yra Al-Mufsidūn (tie, kurie daro sunkius nusikaltimus ir nuodėmes, engėjai, tironai, nuodėmių darytojai, ištvirkėliai).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەنكەبۇت
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ لىيتىۋانىيەچە تەرجىمىسى-رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش