Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ لىيتىۋانىيەچە تەرجىمىسى-رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سەبەئ   ئايەت:
قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ
49. Sakyk (Muchammedai ﷺ): „Al-Hak (tiesa, t. y. Koranas ir Allaho Apreiškimas) atėjo ir Al-Batil [melagystė – Iblis (Šėtonas)] negali nei sukurti nieko, nei (nieko) prikelti.“
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ
50. Sakyk: „(Net) jei aš nuklysiu, aš nuklysiu tik į savo paties praradimą. Tačiau jei aš liksiu vedamas, tai tik dėl mano Viešpaties Apreiškimo man. Iš tiesų, Jis yra Visa Girdintis, Artimiausias (visiems dalykams).“
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
51. Ir jei tik jūs galėtumėte matyti, kai jie bus išsigandę be jokio išsigelbėjimo (jiems) ir jie bus pričiupti iš artimos vietos.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
52. Ir jie sakys (Amžinybėje): „Mes tikime (dabar).“ Tačiau kaip jie galėtų gauti (Tikėjimą ir Allaho savo atgailos priėmimą) iš vietos tokios tolimos (t. y. grįžti į žemiškąjį gyvenimą vėl).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
53. Iš tiesų, jie netikėjo (Allaho Vienumą, islamą, Koraną ir Muchammedą ﷺ) prieš tai (šiame pasaulyje), ir jie spėliodavo apie Nematomą [t. y. Amžinybę, Pragarą, Rojų, Prikėlimą ir Allaho Pažadą (sakydami), jog visa tai netiesa], iš tolimos vietos.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
54. Ir užtvara bus pastatyta tarp jų ir to, ko jie troško [t. y. At-Tauba (atsigręžimo į Allahą atgailoje) ir Tikėjimo priėmimo] kaip kad buvo pasielgta seniau su tokiais žmonėmis kaip jie. Iš tiesų, jie buvo grėsmingoje abejonėje.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سەبەئ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ لىيتىۋانىيەچە تەرجىمىسى-رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش