قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (56) سۈرە: سۈرە ئەنپال
اَلَّذِیْنَ عٰهَدْتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ یَنْقُضُوْنَ عَهْدَهُمْ فِیْ كُلِّ مَرَّةٍ وَّهُمْ لَا یَتَّقُوْنَ ۟
هغه کسان چې غوټه شوي وو د هغوی سره لوظونه اوکلکې وعدې لکه-بنو قریظه-بیا به یې ماتول خپل لوظونه بار بار او د الله تعالی څخه نه بیریدل نو پخپلو وعدو یې پوره والی هم نه کاوه اوضروري یې نه ګڼلې هغه کلکې وعدې چې ورڅخه اخیستل شوې وې.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
هغه حدونه قایمول او سزاګانې ورکول چې په ګناهونو مرتب شوي د هغې د فایدو څخه یوه دا ده چې دا به سبب شي د منعه کولو د دې ګناه نه هغه چا لپاره چې دا ګناه یې نه ده کړې لکه څنګه چې سبب به شي د هغه چا لپاره چې کړې یې ده لیکن عادت به یې نه جوړوي.

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
د مومنانو د اخلاقو څخه دا دي چې د چا سره یې چې کومه وعده کړې په هغې به وفادار وي مګر که د هغه جانب مقابل نه حقیقي خیانت وموندل شو.

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
مسلمانانو باندې واجب دي چې د دښمن په وړاندې هر ډول چمتووالی ولري، له هر ډول اسلحې نظریاتو او سیاست درلودونکي وي چې دښمن پرې وویروي.

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
د دښمن سره روغه جوړه کول جایز دي، کله چې په هغې کې د مسلمانانو لپاره ګټه وي.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (56) سۈرە: سۈرە ئەنپال
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش