Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پاشتۇچە تەرجىمىسى-سەرفراز * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: مۇرسەلات   ئايەت:
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ
ایا تاسې مو له سپکو اوبو څخه نه يې پیدا کړي؟
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ
دا اوبه مو په یو تم ځای کې تم کړي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ
تر معلومې نيټې.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَقَدَرْنَا ۖۗ— فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟
هلته مو ورته اندازه وټاکله او مونږ غوره اندازه کوونکي یو.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ
ایا ځمکه مو راټولوونکې نده ګرځولې.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ
د ژوندیو او مړو.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ
او په ځمکه کې مو لری او دنګ غرونه ګرځولي او تاسې مې په خوږو او تنده ماتوونکو اوبو خړوبه کړي یئ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ
ای کافرانو! د هغه څه په لور ولاړ شئ چې تاسې به درواغ ګڼل.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ
د هغه سیورې په لور ولاړ شئ چې دې څانګی به لري.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ
نه سیوري کوي اونه له لمبو څخه ژغورنه.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ
دا اور به د ماڼۍ په شان سپرغی بادوي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ
(ته به وايې)ګواکې ژیر اوښان دي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په همدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ
پدې ورځ به خبرې نه کوي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟
او نه به اجازه ورکړای شي چې عذرونه او بانې وړاندې کړي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په همدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ— جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟
دا د پریکړی ورځ ده چې تاسې او پخواني ټول مې را ټول کړي يې.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟
نو که تاسې سره له عذاب څخه د ژغورلو کوم چل او دسیسه وي نو ویي کړئ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠
په همدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
بیشکه چې پرهیزګاران به په سیورو کې د چینو تر اړخ وي
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
او د هیلو مطابق هر ډول میوې به يي په مخکې وي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
(او ورته به وویل شي چې)په خوند او لذت سره خوراک او څښاک وکړئ دا ستاسې د کړنو بدل دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟
نو په همدې ډول نیکو کارانو ته بدل ورکوو.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟
ای درواغ ګڼونکو!د لږ وخت لپاره خوراک وکړئ او له دنیوي څیزونو څخه لږه ګټه واخلئ بیشکه چې تاسې مجرمان یئ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟
او کله چې ورته وویل شو چې رکوع وکړئ رکوع نه کوي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠
نو له دې قران څخه وروسته به په کومه خبره ایمان راوړي؟
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: مۇرسەلات
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پاشتۇچە تەرجىمىسى-سەرفراز - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

مەۋلەۋىي جانباز سەرفراز تەرجىمىسى

تاقاش