Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەنئام   ئايەت:
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ
119. И что с вами[5] (о верующие), что не едите вы того, над чем помянуто имя Аллаха? И (ведь) уже разъяснил Он вам, что запретил Он вам, кроме только того (запретного), что вы вынуждены (есть) (в крайних обстоятельствах). И, поистине, многие, однозначно, вводят (других) в заблуждение по своим прихотям (дозволяя запретное и запрещая дозволенное) без всякого знания [по невежеству]. Поистине, твой Господь лучше знает преступающих [тех, кто преступают границы в этом]!
[5] Многобожники сказали верующим: «Вы утверждаете, что сами поклоняетесь Аллаху. Тогда то [мертвечина], что убил Сам Аллах, более заслуживает того, чтобы его ели?» И затем был ниспослан этот аят (Ибн Аббас).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ
120. И оставляйте (о люди) и явный грех, и скрытый [все виды ослушаний]. Поистине, тем, которые приобретают грех, будет воздано за то, что они приобретали!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ
121. И не ешьте (о верующие) из того (что было зарезано) то, над чем (при заклании) не было помянуто имя Аллаха, – и, поистине, это [есть такое мясо], однозначно, непокорность (Аллаху)! И, поистине, шайтаны, конечно же, внушают своим сторонникам, чтобы они препирались с вами (говоря, что можно есть мертвечину), а если вы (о верующие) подчинитесь им (в дозволении мертвечины), (то тогда) поистине, вы, однозначно, (станете) многобожниками.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
122. Разве тот, кто был мёртвым [пребывал в погибельном неверии] и затем оживили Мы его (Верой) и сделали ему свет [сделали его последователем Пророка], с которым [со светом] он идёт среди людей, подобен тому, кто по своему примеру (пребывает) во мраке [в невежестве, заблуждении…] и не (может) выйти из него? Так разукрашено неверующим то, что они делали!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
123. И вот таким образом [как предводители мекканцев отвращают людей от Закона Аллаха] делали Мы в каждом селении [городе, стране…] самых главных (предводителей того селения) беззаконниками его [селения], чтобы они строили козни в нём [в селении], но строят козни они только против самих себя и не ощущают (этого).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ
124. А когда придёт к ним [к многобожникам] знамение [доказательство] (того, что Мухаммад является посланником Аллаха, то влиятельные из них) говорят: «Не уверуем мы (в то, что он является посланником Аллаха), пока не будет дано нам (от Аллаха) то же, что было дано посланникам Аллаха [чудеса Аллаха, которые давались прежним пророкам]». (Но) Аллах лучше знает, где установить Своё послание [кому даровать пророчество]. (Но уже) вскоре постигнет тех, которые совершали беззаконние, унижение пред Аллахом и сильное наказание (в Аду) за то, что они ухищрялись (против Ислама и верующих)!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەنئام
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ئەبۇ ئادىل تەرجىمىسى.

تاقاش