Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئىنشىقاق   ئايەت:

Сура Развержение

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Когда (в День Суда) расколется небо,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. и повинуется [подчинится] своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и надлежит ей (исполнить свою обязанность),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. и когда земля будет растянута [станет плоской равниной],
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. и извергнет то, что внутри неё [воскреснувших], и избавится [опустеет] (от умерших),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. и повинуется своему Господу, и надлежит ей (исполнить свою обязанность)…
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. О человек! Поистине, ты (своими делами) стремишься к своему Господу устремлением и (затем) встретишь ты Его (в День Суда)!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. И тот, кому будет дана его книга в правую руку [верующий],
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. вскоре будет он рассчитан расчётом лёгким
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. и вернётся к своей семье (которая уже будет в Раю) обрадованным.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. А кому будет дана его книга (в левую руку) из-за спины,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. вскоре станет он звать погибель [воскликнет: «О, погибель мне!»]
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. и будет гореть в Огне [в Аду].
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Поистине, он был в своей семье радостным.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. Поистине, он думал, что не вернётся обратно (к своему Господу).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Но нет же, поистине, его Господь был его видящим (всегда)!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарёю,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. и (также клянусь) ночью и тем, что она собирает,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. и (также клянусь) луной, когда она становится полной,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. непременно вы (о люди) переходите из одного состояния в другое!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Что же с ними, (что они) не веруют (в Коран и пророка Мухаммада)
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. и, когда им читают Коран, не совершают они земной поклон?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Но наоборот, те, которые стали неверующими, считают ложью!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. А Аллах лучше знает, что они таят (в своих душах).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Обрадуй же их (неверующих) мучительным наказанием,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [исполняли то, что повелел Аллах], – им (будет) награда неиссякаемая (в Вечной жизни) [Рай]!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئىنشىقاق
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ئەبۇ ئادىل تەرجىمىسى.

تاقاش