Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (111) سۈرە: نەھل
۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Спомени Посланиче Судњи дан, у којем ће свака особа доћи и препирати се у своју корист, тражећи оправдање за неке грехе, а негирајући нека зла дела која је починила. Тог Дана ће свако бити награђен или кажњен сходно оном што је припремио; доброчинитељи ће бити награђени, а злотвори кажњени. Бог ником неће неправду да нанесе, па ничија добра дела неће умањити, нити ће нечије грехе умногостручити.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الجزاء من جنس العمل؛ فإن أهل القرية لما بطروا النعمة بُدِّلوا بنقيضها، وهو مَحْقُها وسَلْبُها ووقعوا في شدة الجوع بعد الشبع، وفي الخوف والهلع بعد الأمن والاطمئنان، وفي قلة موارد العيش بعد الكفاية.
Казна се подудара с оним због чега је заслужена. Наиме, пошто су становници Мекке, града који је споменут у одломку, били обесни не захваљујући се за благодат и негирајући је, допали су глади, а хране им пре тога није недостајало; страха, а били су пре тога сигурни; сиромаштва, а били су богати.

• وجوب الإيمان بالله وبالرسل، وعبادة الله وحده، وشكره على نعمه وآلائه الكثيرة، وأن العذاب الإلهي لاحقٌ بكل من كفر بالله وعصاه، وجحد نعمة الله عليه.
Обавеза је веровати у Бога и посланике. Обавеза је обожавати Бога и никог Му равним не сматрати, и захваљивати Му се на многобројним благодатима. То је тако, а Божја казна неће мимоићи невернике грешнике, оне који поричу благодати Божје.

• الله تعالى لم يحرم علينا إلا الخبائث تفضلًا منه، وصيانة عن كل مُسْتَقْذَر.
Из Своје доброте, Бог нам је забранио само оно што је штетно и ружно.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (111) سۈرە: نەھل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش