Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (71) سۈرە: تاھا
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ
Тада се њима обратио фараон: “Зар сте поверовали у оно што Мојсије говори, а то вам нисам дозволио? Мојсије вас је и научио чаробњаштву, он је ваш првак у томе! Ја ћу вам руке и ноге унакрст поодсецати, десну руку и леву ногу, и обратно, и након тога ћу вас разапети да будете поука другим људима! А то је најстравичнија казна. Осим тога, знаћете ко кажњава жешће и истрајније: ја или Мојсијев Бог.”
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• لا يفوز ولا ينجو الساحر حيث أتى من الأرض أو حيث احتال، ولا يحصل مقصوده بالسحر خيرًا كان أو شرًّا.
Врачар не може да успе, ма где се налазио и каквим год се сплеткама служио, и неће са својим враџбинама да постигне циљ, свеједно му циљ био добар или лош.

• الإيمان يصنع المعجزات؛ فقد كان إيمان السحرة أرسخ من الجبال، فهان عليهم عذاب الدنيا، ولم يبالوا بتهديد فرعون.
Веровање чуда чини. Фараонови су чаробњаци поверовали тако снажно да нису обраћали пажњу на фараонове претње; били су спремни да поднесу огромне муке.

• دأب الطغاة التهديد بالعذاب الشديد لأهل الحق والإمعان في ذلك للإذلال والإهانة.
Насилници прете великим мукама онима који верују и следе истину. Тиме желе да их понизе.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (71) سۈرە: تاھا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش