قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (31) سۈرە: سۈرە نۇر
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
А реци и верницама нека оборе погледе своје, да не гледају у стидна места, јер им је то забрањено, и нека се, к томе, чувају од свих неморалних радњи, које нису допуштене, и нека не показују своје украсе мушкарцима странцима него нека спусте своје огртаче с главе, да покрију косу, лице и груди, покривајући се онако како то налаже Ислам. Жена своје украсе може показати само мужу, а неке украсе попут косе, врата свом оцу, свекру, синовима, синовима мужа свог, браћи својој, синовима браће своје, синовима сестре своје, пријатељици која је поуздана, па макар се радило и о неверници, онима који су у поседу њиховом, макар се радило и о робовима, и онима који немају мушке прохтеве и деци која нису спознала стидна места жене. И нека не ударају приликом хода ногама, да се не би чуо звекет накита који носе око ножних чланака, а скривају их. И сви се ви, правоверни, покајте Богу за забрањене погледе и друге грехе, да бисте заслужили Божју наклоност, милост и спас на Будућем свету.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• جواز دخول المباني العامة دون استئذان.
У објекте који су заједничко власништво дозвољено је ући без тражења допуштења.

• وجوب غض البصر على الرجال والنساء عما لا يحلّ لهم.
И мушкарци и жене морају оборити поглед, па не смеју да гледају у оно у шта је забрањено да гледају.

• وجوب الحجاب على المرأة.
Жена је у обавези да буде покривена.

• منع استخدام وسائل الإثارة.
Не сме се подузимати ништа што буди болесне страсти.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (31) سۈرە: سۈرە نۇر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش