Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (63) سۈرە: نۇر
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
О ви који верујете, укажите Посланику, нека је мир над њим и Божја милост, почаст, па га не зовите именом: “Мухаммеде!” Нити: “Сине Абдуллахов!” Као што једни друге зовете, него му се обраћајте с поштовањем, говорећи: “Божји Посланиче!” или: “Божји Веровесниче!” Кад вас Посланик позове ради неке корисне ствари, немојте тај позив доживети као безазлен позив који ви упућујете једни другима. Богу су добро знани они који се извлаче и одлазе без Посланиковог, нека је мир над њим и Божја милост, допуштења. И зато нека буду опрезни они који се супротстављају наређењу Божјег Посланика, нека је мир над њим и Божја милост, – да их каква кушња или смутње не задесе, или да их не снађе болна и неподношљива патња!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
Ислам је вера која позива у ред и лепо понашање. Слеђење правила лепог понашања доноси благослов и добро људима.

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
Степен који Божји Посланик има код Бога, изискује да се Он поштује више од осталих људи.

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
Противљење Посланиковој пракси доноси несрећу.

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
Бог Својим знањем све обухвата.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (63) سۈرە: نۇر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش