Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: زۇمەر   ئايەت:

Украси

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
الدعوة للتوحيد والإخلاص، ونبذ الشرك.
Позивање на монотеизам, искреност и одрицање од многобоштва.

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Часни Кур’ан је Божја објава и ничија друго. Бог је силан у Својој власти, и нико Га не може надвладати; мудар је у свему, у стварању, управљању и прописивању.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ
Бог теби, Веровесниче, објављује овај Кур’ан, с истином и правдом, па само Аллаха Узвишеног, јединог Бога искрено обожавај.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ
Обавеза је само Свевишњег Бога искрено обожавати, притом Му никог не приписујући као саучесника. Они који поред Свемогућег Бога обожавају лажна божанства и узимају их за заштитнике говоре да их обожавају искључиво како би се они заузели за њих код Бога и како би се путем њих Богу приближили. А није тако. Племенити Бог пресудиће на Судњем дану између верника и незнанобожаца. К томе, знајте да Свезнајући Бог неће указати на Прави пут нити ће усрећити оног ко измишља приписујући Богу лажна божанства, нити ће упутити оног ко је незахвалан на Божјим благодатима.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Да је Бог Узвишени, хтео да има сина, одабрао би за дете неког од Својих створења – нека је слављен и хваљен Бог, немогуће је да Он има дете. Он је јединствен у погледу Бића, својстава и дела. У томе Он нема саучесника. Он је потчинио све што постоји.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ
Узвишени Бог, створио је небеса и Земљу ради огромне мудрости и с циљем, а није их створио ради забаве, како то говоре неправедници. Узвишен је Бог и веома далеко од тога. Бог чини да буде ноћ а нестане дан, и обрнуто. Бог је потчинио Сунце и Месец, учинивши да се крећу својом прецизно утврђеном путањом не прелазећи је, све до Смака света. Заиста, силан је у Својој власти Бог, Који се свети непријатељима, и Кога нико не може надвладати. Он много опрашта онима који се покају због греха.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الداعي إلى الله يحتسب الأجر من عنده، لا يريد من الناس أجرًا على ما يدعوهم إليه من الحق.
Онај ко позива у Ислам треба да се нада Божјој награди за то, а не треба од људи да очекује надокнаду за позивање у истину.

• التكلّف ليس من الدِّين.
Претеривање није саставни део вере.

• التوسل إلى الله يكون بأسمائه وصفاته وبالإيمان وبالعمل الصالح لا غير.
Богу се може умиљавати једино помоћу Његових лепих имена и савршених својстава, и помоћу веровања и добрих дела.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: زۇمەر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش