قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (82) سۈرە: سۈرە نىسا
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا
Зашто они не размисле о Кур'ану, и зашто га не проучавају како би им постало јасно да у њему нема контрадикција и неправилности? Зашто га не проучавају па да виде истинитост онога са чим си дошао? Да је Кур'ан од неког другог мимо Бога Узвишеног, у њему би нашли многе неправилности у прописима и значењима.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تدبر القرآن الكريم يورث اليقين بأنه تنزيل من الله؛ لسلامته من الاضطراب، ويظهر عظيم ما تضمنه من الأحكام.
Промишљање о Племенитом Кур'ану буди чврсто уверење да је он Божја објава, јер у њему нема неправилности, и у њему су величанствени прописи.

• لا يجوز نشر الأخبار التي تنشأ عنها زعزعة أمن المؤمنين، أو دبُّ الرعب بين صفوفهم.
Није дозвољено ширење вести због којих може доћи до угрожавања безбедности верника или убацивање страха у њихове редове.

• التحدث بقضايا المسلمين والشؤون العامة المتصلة بهم يجب أن يصدر من أهل العلم وأولي الأمر منهم.
Говор о стварима које се тичу муслиманске заједнице мора потећи од учених и претпостављених.

• مشروعية الشفاعة الحسنة التي لا إثم فيها ولا اعتداء على حقوق الناس، وتحريم كل شفاعة فيها إثم أو اعتداء.
Ови одломци указују на прописаност лепог заузимања за другог, у којем нема греха нити скрнављења туђих права, и на забрану сваког заузимања у којем има греха или скрнављења туђих права.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (82) سۈرە: سۈرە نىسا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش