Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: قەمەر   ئايەت:

Месец

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
التذكير بنعمة تيسير القرآن، وما فيه من الآيات والنذر.
Подсетник на благодат једноставности Кур'ана и оно што је у њему од доказа, знакова и упозорења.

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
Приближило се наступање Смака света и Месец се располовио у време Посланика, нека је мир над њим и милост Божја, па је то било једно од његових видљивих знамења.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
Када незнанобошци угледају какав доказ и знак који упућује на истинитост Посланика, нека је мир над њим и милост Божја, окрећу се и не прихватају га, па говоре: Ови докази које видимо нису ништа друго него враџбина ништавна.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
Они су порицали истину која им је долазила и следили су своје страсти приликом тог порицања. А свако стање, било добро или зло, задесиће на Судњем дану онога ко га заслужује.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
Њима су долазила казивања о претходним народима које је Бог уништио јер су били неверници и неправедници, а у тим казивањима било је оно што их одвраћа од њиховог неверовања и неправде коју су чинили.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
Оно што им долази је потпуна мудрост, како би им се успоставили јачи докази, али таква упозорења не користе народу који не верује у Бога и Судњи дан.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
Ако се не окрену упути, остави их, о Посланиче, и окрени се од њих, чекајући Дан када ће их анђео, дувајући у рог позвати ка нечему страшном, нечему што раније није било познато створењима.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• عدم التأثر بالقرآن نذير شؤم.
Ако Кур'ан не утиче на човека, то је један од показатеља зле судбине.

• خطر اتباع الهوى على النفس في الدنيا والآخرة.
Опасност слеђења страсти по човека и на овоме и на Будућем свету.

• عدم الاتعاظ بهلاك الأمم صفة من صفات الكفار.
Неузимање поуке из пропасти претходних народа, особина је неверника.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: قەمەر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش