Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەنئام   ئايەت:
۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Посланиче, спомени када је Аврам, мир над њим, рекао свом оцу вишебошцу Тераху: "Очићу мој, зар кипове сматраш боговима поред Аллаха? Сматрам да сте ти и твој народ који обожава идоле у јасној заблуди. Само Аллах заслужује да буде обожаван, а све остало су лажна божанства."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ
Као што смо му показали заблуду његовог оца и народа, показали смо му пространо царство небеса и Земље, да би то користио за доказивање Аллахове једноће, и да само Аллах заслужује да буде обожаван, и да би био од чврсто убеђених да је Аллах један и свемоћан.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ
Када паде мрак он угледа звезду и рече: "Ово је мој Господар." А када она нестаде рече: "Не волим оне који нестају, јер је истински Бог увек присутан."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ
Када угледа Месец како излази, рече: "Ово је мој Господар." А када зађе рече: "Ако ме Аллах не упути ка монотеизму бићу од заблуделих, не спознавши Његову истинску веру."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
Када је угледао Сунце рече: "Ово је мој Господар, ово је веће и од звезде и од Месеца." А када зађе рече: "Народе мој, ја сам чист од онога што Аллаху придружујете."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
"Ја искрено исповедам веру Ономе Ко је створио небеса и Земљу без претходног примера, далеко од тога да Му ишта придружујем, ја нисам од вишебожаца који поред Њега обожавају и друга божанства."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Његов народ се са њим расправљао око Аллахове једноће, и застрашивали су га њиховим киповима, а он им рече: "Зар се са мном расправљате о Аллаховој једноћи и обожавању Њега јединог, а Он ме упутио ка Њему? Ја се не бојим ваших кипова, они не могу користити ни штетити, осим ако Аллах нешто од тога одреди. Оно што Аллах хоће - то бива, Он зна све што је на небесима и на Земљи, па зар се нећете оканути неверства и обожавања лажних божанстава поред Аллаха, и зар нећете у Њега јединог веровати?"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
"И како да се бојим онога што обожавате поред Њега, а ви се не бојите Аллаха због вашег многобоштва - придруживања Њему онога што је Он створио, а за многобоштво немате никаквог доказа? Ко је пречи да буде сигуран и спашен, монотеисти или вишебошци? Ако знате одговор, онда следите оне који су пречи да буду спашени - вернике монотеисте."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الاستدلال على الربوبية بالنظر في المخلوقات منهج قرآني.
Доказивање Аллаховог господарења кроз посматрање Његових створења је кур'ански метод доказивања.

• الدلائل العقلية الصريحة توصل إلى ربوبية الله.
Категорички разумски докази воде спознаји Аллаховог господарења.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەنئام
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش