Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: لەيل   ئايەت:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Њему ћемо олакшати чињење греха, а отежати добра дела.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Иметак којег је шкртарио неће му користити, када се стровали у Ватру.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Ми смо дужни да појаснимо шта је то пут истине, а шта пут заблуде.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Нама припада Будући а и овај свет, и Ми чинимо на њима шта хоћемо, а нико то поред нас не може да чини.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Опомињем вас, о људи, на Ватру распламсалу, ако устрајете у грешењу према Богу.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Врелину ове ватре неће осетити осим велики несрећник.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Онај ко буде негирао истину коју је донео Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, и окретао се од покорности Божјим наредбама.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Од Ватре ће бити удаљен најбогобојазнији међу људима, Ебу Бекр, нека је Бог задовољан са њим.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Онај ко даје свој иметак у разне добротворне сврхе, како би се од греха очистио.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Он не удељује свој иметак очекујући да му се узврати.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Својим давањем иметка он жели стећи Лице Господара који је изнад својих створења.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
И он ће бити задовољан племенитом наградом коју ће му Бог дати.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
Положај којег Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, има код свога Господара, не може се мерити ни са једним положајем.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
Захвалност на благодатима је право које Бог има код својих створења.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
Обавезност самилости и благости према слабијима.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: لەيل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش