Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (8) سۈرە: ئىبراھىم
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
8. Moisés dijo a su pueblo: “¡Pueblo mío! Si ustedes mismos rechazan la verdad y junto con ustedes todos los que están en la Tierra también la rechazan, el perjuicio de su rechazo será sobre ustedes, porque Al-lah es autosuficiente y digno de ser alabado. La fe de los creyentes no lo beneficia a Él y el rechazo de los incrédulos no Lo perjudica”.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
1. Uno de los medios para convocar al camino de Al-lah es recordarles a quienes se dirigen los favores de Al-lah, especialmente si eso está vinculado a un gran favor, cómo estar a salvo del peligro de un enemigo.

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
2. Es por la gracia de Al-lah que Al-lah prometió más favores a Sus siervos si son agradecidos. Por el contrario, Su amenaza es severa para aquellos que Lo rechazan.

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
3. El rechazo de Sus siervos no perjudica a Al-lah en absoluto, al igual que la fe de Sus siervos no lo beneficia. Él es autosuficiente y digno de alabanza por Sí mismo.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (8) سۈرە: ئىبراھىم
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش