قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (138) سۈرە: سۈرە نىسا
بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
138. Mensajero, anuncia a los hipócritas que ostentan los atributos de la fe y ocultan al mismo tiempo la incredulidad agazapada en sus corazones, que recibirán de parte de Al-lah un castigo doloroso el Día de la Resurrección.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• وجوب العدل في القضاء بين الناس وعند أداء الشهادة، حتى لو كان الحق على النفس أو على أحد من القرابة.
1. Corresponde al musulmán ser equitativo cuando soluciona un litigio o presta testimonio en un asunto cualquiera, y de igual forma si él mismo o un miembro de su propia familia está en falta.

• على المؤمن أن يجتهد في فعل ما يزيد إيمانه من أعمال القلوب والجوارح، ويثبته في قلبه.
2. Corresponde también al creyente esforzarse para acrecentar su fe y fortalecerla en su corazón.

• عظم خطر المنافقين على الإسلام وأهله؛ ولهذا فقد توعدهم الله بأشد العقوبة في الآخرة.
3. El peligro que representan los hipócritas para el Islam y los creyentes. Es por esta razón que Al-lah les advierte con el más severo de los castigos en el Más Allá.

• إذا لم يستطع المؤمن الإنكار على من يتطاول على آيات الله وشرعه، فلا يجوز له الجلوس معه على هذه الحال.
4. Si el creyente no puede desaprobar a aquellos que atacan las aleyas de Al-lah y a Su religión, no le está permitido permanecer con ellos en tanto persistan en esa actitud.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (138) سۈرە: سۈرە نىسا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش