Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (9) سۈرە: غاپىر
وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
9. Presérvalos de sus malas acciones, para que no sean castigados como consecuencia. A quien protejas del castigo por sus malas acciones, habrás tenido piedad de él. Esta misericordia es un gran triunfo incomparable, ya que implica el logro máximo de ingresar al paraíso”.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• مَحَلُّ قبول التوبة الحياة الدنيا.
1. El arrepentimiento solamente se acepta en la vida mundanal.

• نفع الموعظة خاص بالمنيبين إلى ربهم.
2. Aquellos que se arrepienten a menudo y se vuelven a su Señor, se benefician más de la amonestación.

• استقامة المؤمن لا تؤثر فيها مواقف الكفار الرافضة لدينه.
3. La firmeza del creyente no se ve afectada por la postura de los incrédulos que rechazan su religión.

• خضوع الجبابرة والظلمة من الملوك لله يوم القيامة.
4. Los reyes tiranos y opresores se humillarán ante Al-lah en el Día del Juicio.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (9) سۈرە: غاپىر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش