Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: زۇخرۇپ   ئايەت:
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
74. En verdad, los transgresores que cometen pecados y permanecen en la incredulidad serán sometidos al castigo del Infierno en el Día del Juicio, donde permanecerán por siempre.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
75. El castigo no les será disminuido. Perderán toda esperanza en la misericordia de Al-lah allí dentro.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
76. No seré injusto con ellos al arrojarlos al fuego, sino que fueron ellos los injustos consigo mismos al no creer.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
77. Clamarán a Málik, el guardián del fuego del Infierno, y le dirán: “¡Málik! ¡Que Nuestro Señor acabe con nuestras vidas para que nos liberemos de este castigo!” Málik les responderá: “Deben permanecer para siempre en el castigo. No morirán, ni el castigo se detendrá”.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
78. De hecho, les traje la Verdad irrefutable en el mundo, pero la mayoría de ustedes rechazaba la Verdad.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
79. Entonces, si conspiran contra el Profeta r y traman contra él, ciertamente Yo tramaré un plan contra ellos que será mayor que el de ellos.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
80. ¿O creen que no escucho sus secretos que esconden en sus corazones, o aquellos que se susurran unos a otros? ¡Claro que sí! Los escucho a todos y los ángeles lo registran todo.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
81. Mensajero, diles a los que Le atribuyen hijas a Al-lah: “Si, hipotéticamente, Al-lah tuviera un hijo, yo sería el primero en adorarlo”.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
82. El Señor de los cielos, la Tierra y el Trono está por encima de aquello que Le atribuyen, sean copartícipes, esposas o hijos.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
83. Mensajero, déjalos continuar en la mentira en la que están absortos y déjalos que jueguen hasta que se cumpla el día que se les ha prometido. Pronto conocerán el resultado de sus acciones y lo lamentarán.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
84. Al-lah es la única y verdadera deidad en los cielos y en la Tierra. Él es el Sabio en Su creación, decreto y dirección, y conocedor de las condiciones de Sus siervos. Nada se esconde de Él.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
85. La bondad y las bendiciones de Al-lah continúan aumentando eternamente. Solo a Él pertenece el reino de los cielos y la Tierra y todo lo que se encuentra entre ambos. Solo Él tiene el conocimiento de cuándo será la Hora del Día del Juicio Final, nadie más lo sabe. Solo ante Él resucitarán todos en la otra vida para la rendición de cuentas y la retribución.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
86. Aquellas deidades que los idólatras adoran en lugar de Al-lah no pueden interceder ante Él, excepto aquellos que testifican que no hay nadie digno de adoración que no sea Al-lah, y tenga conocimiento de aquello sobre lo que va a interceder, como es el caso de Jesús, Ezra y los ángeles.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
87. Y si les preguntas: “¿Quién los creó?” Ellos de seguro dirían: “Al-lah nos creó”, entonces ¿cómo pueden adorar a otros si Lo reconocen?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
88. Al-lah tiene conocimiento de la pena y queja de Su Enviado al ser rechazado, y su lamento con respecto a ellos: “¡Señor mío! En verdad, este es un pueblo que no cree en el mensaje con el que me enviaste”.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
89. Pero ignóralos y diles lo que sea necesario para apartar sus perjuicios sin caer en ofensas, pronto se darán cuenta del castigo que enfrentarán.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• كراهة الحق خطر عظيم.
1. La aversión hacia la verdad es un peligro.

• مكر الكافرين يعود عليهم ولو بعد حين.
2. La conspiración de los incrédulos se vuelve contra ellos, incluso si es después de mucho un tiempo.

• كلما ازداد علم العبد بربه، ازداد ثقة بربه وتسليمًا لشرعه.
3. A medida que aumenta nuestro conocimiento de nuestro Señor, aumenta nuestra confianza en Él y nuestra entrega a Su legislación.

• اختصاص الله بعلم وقت الساعة.
4. El conocimiento de la Hora es exclusivo de Al-lah.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: زۇخرۇپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش