قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (12) سۈرە: سۈرە جاسىيە
۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
12. Solo Al-lah es el que sometió para ustedes el mar en el que los barcos navegan bajo Su orden, de modo que busquen Su sustento a través del comercio lícito, y sean agradecidos por los favores que Al-lah les otorga.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الكذب والإصرار على الذنب والكبر والاستهزاء بآيات الله: صفات أهل الضلال، وقد توعد الله المتصف بها.
1. Mentir y pecar con persistencia, ser soberbio y burlarse de la palabra de Al-lah, son cualidades del error, y Al-lah advierte a aquellos que posean tales características.

• نعم الله على عباده كثيرة، ومنها تسخير ما في الكون لهم.
2. Los favores de Al-lah sobre Sus siervos son muchos, y entre ellos se encuentra que Al-lah les permite usar todo lo que está en la creación.

• النعم تقتضي من العباد شكر المعبود الذي منحهم إياها.
3. Los siervos deben ser agradecidos con Al-lah por haberles otorgado todas esas gracias y favores.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (12) سۈرە: سۈرە جاسىيە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش