Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (2) سۈرە: مۇناپىقۇن
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
2. Han hecho de sus juramentos, bajo los cuales declararon tener fe, un medio para intentar apartar a las personas de la fe por medio de las dudas y los rumores que siembran. Perversos son su hipocresía y los falsos juramentos que perpetran.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• وجوب السعي إلى الجمعة بعد النداء وحرمة ما سواه من الدنيا إلا لعذر.
1. La obligación de apresurarse a la oración del viernes después de que se ha realizado el Adhan. La prohibición de hacer negocios después del segundo llamado del día viernes.

• تخصيص سورة للمنافقين فيه تنبيه على خطورتهم وخفاء أمرهم.

• العبرة بصلاح الباطن لا بجمال الظاهر ولا حسن المنطق.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (2) سۈرە: مۇناپىقۇن
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىسپانچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش