قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پىلىپپىنچە تەرجىمىسى (تجالۇچ ) قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (96) سۈرە: سۈرە تاھا
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
Nagsabi ang Sāmirīy kay Moises – sumakanya ang pangangalaga: "Nakakita ako ng hindi nila nakita sapagkat nakita ko si Anghel Gabriel sakay ng isang kabayo. Kumuha ako ng isang dakot mula sa alabok mula sa bakas ng kabayo niya saka itinapon ko iyon sa mga tinunaw na hiyas na hinulma sa anyo ng isang guya kaya nakabuo buhat doon ng isang guyang estatwa na mayroon itong pag-unga. Gayon pinaganda para sa akin ng sarili ko ang ginawa ko."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• خداع الناس بتزوير الحقائق مسلك أهل الضلال.
Ang panlilinlang sa mga tao sa pamamagitan ng paghuhuwad sa mga katotohanan ay ugali ng mga alagad ng pagkaligaw.

• الغضب المحمود هو الذي يكون عند انتهاكِ محارم الله.
Ang galit na pinapupurihan ay ang [galit] sa sandali ng paglabag sa mga ipinagbabawal ni Allāh.

• في الآيات أصل في نفي أهل البدع والمعاصي وهجرانهم، وألا يُخَالَطوا.
Nasaan sa mga talata ng Qur'ān ang isang batayan sa pag-ayaw sa mga alagad ng mga bid`ah at mga pagsuway at sa pag-iwan sa kanila, at na huwag silang pakisamahan.

• في الآيات وجوب التفكر في معرفة الله تعالى من خلال مفعولاته في الكون.
Nasaan sa mga talata ng Qur'ān ang pagkatungkulin ng pag-iisip-isip sa pagkakilala kay Allāh – Napakataas Siya – sa pamamagitan ng mga ginawa Niya sa Sansinukob.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (96) سۈرە: سۈرە تاھا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پىلىپپىنچە تەرجىمىسى (تجالۇچ ) قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ پىلىپپىنچە تەرجىمىسىنى تەپسىر مەركىزى چىقارغان،

تاقاش