قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (185) سۈرە: سۈرە بەقەرە
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِیْۤ اُنْزِلَ فِیْهِ الْقُرْاٰنُ هُدًی لِّلنَّاسِ وَبَیِّنٰتٍ مِّنَ الْهُدٰی وَالْفُرْقَانِ ۚ— فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْیَصُمْهُ ؕ— وَمَنْ كَانَ مَرِیْضًا اَوْ عَلٰی سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَیَّامٍ اُخَرَ ؕ— یُرِیْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْیُسْرَ وَلَا یُرِیْدُ بِكُمُ الْعُسْرَ ؗ— وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰی مَا هَدٰىكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۟
దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం పై ఖుర్ఆన్ అవతరణ రమజాను మాసంలో ఘనమైన రాత్రి (లైలతుల్ ఖద్ర్) లో మొదలయ్యింది,అల్లాహ్ దానిని మానవుల సన్మార్గం కొరకు అవతరింప జేసాడు,అందులో సన్మార్గంతోపాటు సత్యఅసత్యాలను వేరుపరచే స్పష్టమైన నిదర్శనాలున్నాయి,నివాసపరుడు (ప్రయాణంలో లేనివాడు) ఆరోగ్యవంతుడు రమజాను మాసమును పొందితే తప్పకుండా ఉపవాసముండాలి,ఉపవాసము కష్టమైన రోగగ్రస్తుడు లేదా ప్రయాణికుడు ఉపవాసమును వదిలి వేయవచ్చు,వదిలివేసిన ఉపవాసములను ఇతర దినములలో తప్పనిసరిగా పూర్తి చేయాలి,అల్లాహ్ తాను మీ కొరకు నిర్దేశించిన ఈ శాసనాల ద్వారా మిమ్మల్ని కఠిన మార్గంలో కాకుండా సులభ మార్గంలో నడిపించటమును,మీరు పూర్తి మాసపు లెక్కను పూర్తి చేసుకోవటంను,తన ఉపవాసములుండే సౌభాగ్యం మీకు ప్రసాదించినందుకు వాటిని పూర్తి చేయటం కొరకు మీకు సహాయం చేసినందుకు మీరు రమజాను మాసము ముగిసిన తరువాత పండుగ రోజున అల్లాహ్ గొప్పతనమును తెలియ జేయటంను ఆశిస్తున్నాడు,ఆయన ఇష్టపడిన ఈ ధర్మం యొక్క సన్మార్గమును మీకు కలిగించినందుకు మీరు అల్లాహ్ ని కృతజ్ఞలు తెలుపుకోండి.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• فَضَّلَ الله شهر رمضان بجعله شهر الصوم وبإنزال القرآن فيه، فهو شهر القرآن؛ ولهذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يتدارس القرآن مع جبريل في رمضان، ويجتهد فيه ما لا يجتهد في غيره.
అల్లాహ్ ఖుర్ఆన్ ను అవతరింపజేయటం ద్వారా ఉపవాసాల మాసముగా చేసి రమజాను మాసమునకు ఘనతను ప్రసాదించాడు. అది ఖుర్ఆన్ మాసము. అందుకే ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం రమజాను మాసములో జిబ్రయీల్ అలైహిస్సలాం తో పాటు ఖుర్ఆన్ అధ్యాయనం చేసేవారు. ఆ మాసములో శ్రమించే విదంగా వేరే మాసములో శ్రమించే వారు కాదు.

• شريعة الإسلام قامت في أصولها وفروعها على التيسير ورفع الحرج، فما جعل الله علينا في الدين من حرج.
ఇస్లాం ధర్మం విశ్వాసాలు,ఆదేశాల విషయంలో సౌలభ్యాన్ని కలిగించి కష్టతరమైన విషయాలను తీసి వేసింది,అల్లాహ్ ధర్మాన్ని మన పై కష్టతరం చేయలేదు.

• قُرْب الله تعالى من عباده، وإحاطته بهم، وعلمه التام بأحوالهم؛ ولهذا فهو يسمع دعاءهم ويجيب سؤالهم.
అల్లాహ్ తన దాసులకు దగ్గరవటం,వారిని చుట్టుముట్టటం,వారి పరిస్థితులను గురించి జ్ఞానమును కలిగి ఉండటం వలనే అతడు వారి దుఆలను ఆలకిస్తున్నాడు,వారి అర్ధనలను స్వీకరిస్తున్నాడు.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (185) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش