Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تىلگۇچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نەمل   ئايەت:
اَمَّنْ یَّبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیْدُهٗ وَمَنْ یَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ ؕ— ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ؕ— قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
మాతృ గర్భాల్లో ఒక దశ తరువా త ఇంకో దశ లో సృష్టిని ఆరంభించి ఆతరువాత దానికి మరణమును కలిగించిన తరువాత జీవింపచేసేదెవడు ?. మరియు ఆకాశము నుండి తన వైపు నుండి కురవబడిన వర్షము ద్వారా మీకు జీవనోపాధిని కల్పించేదెవరు ?. మరియు భూమి నుండి అందులో మొక్కలను మొలకెత్తించటం ద్వారా మీకు జీవనోపాధిని కల్పిస్తున్నది ఎవరు ?. ఏమీ అల్లాహ్ తో పాటు దీన్ని చేసే మరోక ఆరాధ్య దైవం ఉన్నాడా ?. ఓ ప్రవక్తా ఈ ముష్రికులందరితో ఇలా పలకండి : మీరు ఉన్న షిర్కు గురించి మీ వాదనలను తీసుకుని రండి. ఒక వేళ మీరు సత్యముపై ఉన్నారని మీరు వాదిస్తున్న విషయంలో మీరు సత్యవంతులు అయితే.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلْ لَّا یَعْلَمُ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ الْغَیْبَ اِلَّا اللّٰهُ ؕ— وَمَا یَشْعُرُوْنَ اَیَّانَ یُبْعَثُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా మీరు ఇలా తెలపండి : ఆకాశముల్లో ఉన్న దైవ దూతలకు గానీ భూమిపై ఉన్న మానవులకు గానీ అగోచర విషయాల జ్ఞానము లేదు. కాని అల్లాహ్ ఒక్కడికే దాని జ్ఞానము ఉన్నది. మరియు భూమ్యాకాశముల్లో ఉన్న వారందరికి ప్రతిఫలం కొరకు ఎప్పుడు లేపబడతారో అల్లాహ్ కు తప్ప ఎవరికీ తెలియదు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بَلِ ادّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِی الْاٰخِرَةِ ۫— بَلْ هُمْ فِیْ شَكٍّ مِّنْهَا ۫— بَلْ هُمْ مِّنْهَا عَمُوْنَ ۟۠
లేదా వారి జ్ఞానము పరలోకమును అనుసరించి దాన్ని గట్టిగా నమ్ముతున్నారా ?. లేదు , కాని వారు పరలోకము నుండి సందేహములో,గందరగోళములో పడి ఉన్నారు. అంతే కాదు వారి అంతర్దృష్టులు దాని గురించి కళ్ళు మూసుకున్నాయి.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَالَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا وَّاٰبَآؤُنَاۤ اَىِٕنَّا لَمُخْرَجُوْنَ ۟
అవిశ్వాసపరులు తిరస్కరిస్తూ (విముఖత చూపుతూ) ఇలా పలికారు : మేము మరణించి మట్టిగా అయిపోయినప్పుడు జీవింపజేసి మరల లేపబడటం సాధ్యమా ?.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَقَدْ وُعِدْنَا هٰذَا نَحْنُ وَاٰبَآؤُنَا مِنْ قَبْلُ ۙ— اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ ۟
నిశ్చయంగా మేమందరం మరల లేపబడుతామని మాకూ వాగ్దానం చేయబడింది మరియు మా పూర్వ తాతముత్తాతలకూ వాగ్దానం చేయబడింది. ఆ వాగ్దానం నెరవేరటమును మేము చూడలేదు. మేమందరం వాగ్దానం చేయబడిన ఈ వాగ్దానం పూర్వికులు తమ పుస్తకాల్లో రాసుకున్న అబద్దాలు మాత్రమే.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلْ سِیْرُوْا فِی الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِیْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా మరణాంతరము లేపబడటమును తిరస్కరించే వీరందరితో ఇలా పలకండి : మీరు భూమిపై ఏ ప్రాంతములోనైనా సంచరించి మరణాంతరం లేపబడటమును తిరస్కరించిన అపారాదుల ముగింపు ఏ విధంగా జరిగినదో యోచన చేయండి. నిశ్చయంగా మేము వారిని దాన్ని తిరస్కరించటం వలన నాశనం చేశాము.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا تَحْزَنْ عَلَیْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِیْ ضَیْقٍ مِّمَّا یَمْكُرُوْنَ ۟
మరియు నీ పిలుపు నుండి ముష్రికులు విముఖత చూపటం వలన నీవు బాధపడకు. మరియు వారి కుట్రల వలన నీకు మనస్తాపము కలగకూడదు. అల్లాహ్ వారికి వ్యతిరేకంగా మీకు సహాయం చేసేవాడు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیَقُوْلُوْنَ مَتٰی هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
మరియు మీ జాతి వారిలో నుంచి మరణాంతరం లేపబడటమును తిరస్కరించే అవిశ్వాసపరులు ఇలా పలికే వారు : నీవు మరియు విశ్వాసపరులు మాకు వాగ్దానం చేసిన శిక్ష ఎప్పుడు నెరవేరనుంది. ఒక వేళ మీరు చేస్తున్న ఈ వాదనలో మీరు సత్యవంతులే అయితే .
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلْ عَسٰۤی اَنْ یَّكُوْنَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِیْ تَسْتَعْجِلُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా వారితో అనండి : బహుశా మీరు తొందరపెడుతున్న శిక్షలో కొంత భాగము మీకు సమీపంలోనే ఉండవచ్చు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَی النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَشْكُرُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్త నిశ్చయంగా మీ ప్రభువు ప్రజలపై వారు అవిశ్వాసం,పాపకార్యాల్లో ఉన్నా కూడా ఎప్పుడైతే వారిని శీఘ్రంగా శిక్షంచటమును వదిలివేశాడో అనుగ్రహము కల వాడు. కానీ చాలా మంది ప్రజలు అల్లాహ్ కి ఆయన వారికి కలిగంచిన అనుగ్రహాలపై కృతజ్ఞతలు తెలుపుకోరు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاِنَّ رَبَّكَ لَیَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَمَا یُعْلِنُوْنَ ۟
మరియు నిశ్ఛయంగా నీ ప్రభువుకి తన దాసుల హృదయాలు ఏమి దాస్తున్నాయో,ఏమి బహిర్గతం చేస్తున్నాయో తెలుసు. వాటిలో నుండి ఆయనపై ఏదీ గోప్యంగా ఉండదు. మరియు ఆయన దాని పరంగా వారికి ప్రతిఫలమును ప్రసాదిస్తాడు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا مِنْ غَآىِٕبَةٍ فِی السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ اِلَّا فِیْ كِتٰبٍ مُّبِیْنٍ ۟
ఆకాశములో ప్రజల నుండి గోప్యంగా ఉన్నది మరియు భూమిలో వారి నుండి గోప్యంగా ఉన్నది స్పష్టమైన గ్రంధమైన లౌహె మహ్ఫూజ్ లో పొందుపరచకుండా లేదు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ یَقُصُّ عَلٰی بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اَكْثَرَ الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ ۟
నిశ్ఛయంగా ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంపై అవతరింపబడిన ఈ ఖుర్ఆన్ ఇస్రాయీలు సంతతి వారికి వారు విభేదించుకున్న చాలా విషయాల గురించి విడమరచి తెలుపుతుంది. మరియు వారి విచలనాలను వెల్లడిస్తుంది.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• علم الغيب مما اختص به الله، فادعاؤه كفر.
అల్లాహ్ కి ప్రత్యేకమైన అగోచర విషయాల జ్ఞానము ఉన్నది. అది తమకు ఉందని వాదించటం అవిశ్వాసము.

• الاعتبار بالأمم السابقة من حيث مصيرها وأحوالها طريق النجاة.
పూర్వ సమాజాల ద్వారా వారి పరిణామముల ద్వారా, వారి స్థితిగతుల ద్వారా గుణపాఠం నేర్చుకోవటం విముక్తికి ఒక మార్గము.

• إحاطة علم الله بأعمال عباده.
అల్లాహ్ జ్ఞానం దాసుల ఆచరణలకు చుట్టుముట్టి ఉన్నది.

• تصحيح القرآن لانحرافات بني إسرائيل وتحريفهم لكتبهم.
ఇస్రాయీలు సంతతి వారి విచలనాలను,వారి గ్రంధముల పట్ల వారి వక్రీకరణను ఖుర్ఆన్ యొక్క సరిదిద్దటం.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نەمل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تىلگۇچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش