Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تىلگۇچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەھزاب   ئايەت:
مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ رِجَالٌ صَدَقُوْا مَا عَاهَدُوا اللّٰهَ عَلَیْهِ ۚ— فَمِنْهُمْ مَّنْ قَضٰی نَحْبَهٗ وَمِنْهُمْ مَّنْ یَّنْتَظِرُ ۖؗ— وَمَا بَدَّلُوْا تَبْدِیْلًا ۟ۙ
విశ్వాసపరుల్లోంచి కొందరు అల్లాహ్ కు నిజం చేసి చూపించి ఆయనకు చేసిన వాగ్దానము అల్లాహ్ మార్గంలో ధర్మ పోరాటము పై నిలకడ చూపటం,సహనం చూపటమును పూర్తిచేశారు. మరియు వారిలో నుండి అల్లాహ్ మార్గములో మరణించిన వారూ లేదా అమరగతి పొందిన వారూ ఉన్నారు. మరియు వారిలో నుండి ఆయన మార్గములో అమరగతినొందటానికి నిరీక్షిస్తున్నవారూ ఉన్నారు. ఈ విశ్వాసపరులందరు తాము అల్లాహ్ తో చేసిన వాగ్దానమును కపట విశ్వాసులు తమ వాగ్దానముల పట్ల చేసిన విధంగా మార్చలేదు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لِّیَجْزِیَ اللّٰهُ الصّٰدِقِیْنَ بِصِدْقِهِمْ وَیُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِیْنَ اِنْ شَآءَ اَوْ یَتُوْبَ عَلَیْهِمْ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِیْمًا ۟ۚ
అల్లాహ్ తోచేసిన వాగ్దానమును తమ నిజాయితీ ద్వారా,తమ వాగ్దానములను పరిపూర్ణం చేయటం ద్వారా పరిపూర్ణం చేసిన నిజాయితీపరులను అల్లాహ్ ప్రతిఫలమును ప్రసాదించటానికి మరియు తమ వాగ్దానములను భంగపరచిన కపట విశ్వాసులను ఒక వేళ ఆయన తలచుకుంటే శిక్షించటానికి,వారిని వారి అవిశ్వాసము గురించి పశ్చాత్తప్పడక ముందే మరణాన్ని ప్రసాదించి లేదా వారికి పశ్చాత్తాప్పడే భాగ్యమును కలిగించి వారి పశ్చాత్తాపమును స్వీకరించటానికి. మరియు అల్లాహ్ తమ పాపముల నుండి పశ్చాత్తాప్పడే వాడిని మన్నించేవాడును,అతనిపై కరుణించేవాడును.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَرَدَّ اللّٰهُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِغَیْظِهِمْ لَمْ یَنَالُوْا خَیْرًا ؕ— وَكَفَی اللّٰهُ الْمُؤْمِنِیْنَ الْقِتَالَ ؕ— وَكَانَ اللّٰهُ قَوِیًّا عَزِیْزًا ۟ۚ
మరియు అల్లాహ్ ఖురైష్ ను,గత్ఫాన్ ను,వారితోపాటు ఉన్న వారిని వారు ఆశించినది కోల్పోవటం వలన వారి వేదనతో,వారి దుఃఖముతో మరలింపజేశాడు. విశ్వాసపరులను కూకటివ్రేళ్ళతో తీసి వేసే వారి ఆలోచనలో వారు సఫలీకృతం కాలేదు. మరియు అల్లాహ్ విశ్వాసపరులకు తాను పంపించిన గాలితో,తాను అవతరింపజేసిన దైవదూతలతో సరిపోయాడు. మరియు అల్లాహ్ సర్వశక్తిమంతుడు ఆయనను ఎవడూ ఓడించలేడు కాని ఆయన అతడిని ఓడిస్తాడు,అతడిని నిరాశపరుస్తాడు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاَنْزَلَ الَّذِیْنَ ظَاهَرُوْهُمْ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ مِنْ صَیَاصِیْهِمْ وَقَذَفَ فِیْ قُلُوْبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِیْقًا تَقْتُلُوْنَ وَتَاْسِرُوْنَ فَرِیْقًا ۟ۚ
మరియు అల్లాహ్ వారికి సహాయం చేసిన యూదులను వారు తమ శతృవుల నుండి రక్షణ కొరకు దాక్కొనే వారి కోఠల నుండి క్రిందికి దించాడు. మరియు ఆయన వారి హృదయములలో భయమును వేశాడు. ఒక వర్గమును ఓ విశ్వాసపరులారా మీరు హతమారుస్తున్నారు మరియు ఒక వర్గమును మీరు ఖైదీలుగా చేసుకుంటున్నారు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاَوْرَثَكُمْ اَرْضَهُمْ وَدِیَارَهُمْ وَاَمْوَالَهُمْ وَاَرْضًا لَّمْ تَطَـُٔوْهَا ؕ— وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرًا ۟۠
మరియు అల్లాహ్ వారి వినాశనము తరువాత పంటపొలాలు,ఖర్జూరపు చెట్లు కల వారి భూమిలో మీకు అధికారమును ఇచ్చాడు. మరియు ఆయన వారి ఇండ్లపై,వారి ఇతర సంపదలపై మీకు అధికారమును కలిగించాడు. మరియు ఆయన మీరు ఇంత వరకు అడుగు పెట్టని ఖైబర్ ప్రాంతముపై మీకు అధికారమును కలిగించాడు. కాని మీరు తొందరలోనే దానిపై అడుగు పెడతారు. మరియు ఇది విశ్వాసపరుల కొరకు వాగ్దానము,శుభవార్త. మరియు అల్లాహ్ అన్నింటిపై అధికారము కలవాడు. ఆయనను ఏదీ ఓడించదు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا وَزِیْنَتَهَا فَتَعَالَیْنَ اُمَتِّعْكُنَّ وَاُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِیْلًا ۟
ఓ ప్రవక్తా మీరు మీ సతీమణులతో వారు ఖర్చుల విషయంలో మీ వద్ద వారికి విస్తరించి ఇవ్వటానికి లేని స్థితిలో మీతో విస్తరణను కోరినప్పుడు ఇలా పలకండి : ఒక వేళ మీరు నాతో ప్రాపంచిక జీవితాన్ని మరియు అందులో ఉన్న ఆడంభరాన్ని కోరుకుంటే నేను విడాకులు ఇవ్వబడిన స్త్రీలు ప్రయోజనం చెందే వాటితో మీకు ప్రయోజనం కలిగిస్తాను. మరియు నేను మీకు ఎటువంటి నష్టమును కలిగించటం గాని ఎటువంటి బాధ కలిగించటం గాని లేని విడాకులిస్తాను.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَالدَّارَ الْاٰخِرَةَ فَاِنَّ اللّٰهَ اَعَدَّ لِلْمُحْسِنٰتِ مِنْكُنَّ اَجْرًا عَظِیْمًا ۟
మరియు ఒక వేళ మీరు అల్లాహ్ మన్నతను,ఆయన ప్రవక్త ఇష్టతను ఆశిస్తే మరియు మీరు పరలోక నివాసములో స్వర్గమును ఆశిస్తే మీరు ఉన్న పరిస్థితిపై సహనం చూపండి. నిశ్ఛయంగా అల్లాహ్ మీలో నుండి మంచిగా సహనం చూపేవారికి,మంచిగా తోడు ఉండేవారికి గొప్ప ప్రతిఫలమును సిద్ధం చేసి ఉంచాడు.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
یٰنِسَآءَ النَّبِیِّ مَنْ یَّاْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَیِّنَةٍ یُّضٰعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَیْنِ ؕ— وَكَانَ ذٰلِكَ عَلَی اللّٰهِ یَسِیْرًا ۟
ఓ ప్రవక్త సతీమణులారా మీలో నుండి ఎవరైన ప్రత్యక్షంగా ఏదైన పాపమునకు పాల్పడితే ఆమె కొరకు ప్రళయదినమున రెట్టింపు శిక్ష విధించబడుతుంది ఆమె స్థానము కొరకు,ఆమె స్థితి కొరకు మరియు దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం యొక్క మర్యాద రక్షణ కొరకు. మరియు ఈ రెట్టింపు శిక్ష విధించటం అల్లాహ్ పై శులభము.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం అనుచరుల కొరకు అల్లాహ్ పరిశుద్ధతను తెలపటం వారి కొరకు ఒక గొప్ప గౌరవం.

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
అల్లాహ్ సహాయము,ఆయన తోడ్పాటు తన దాసుల కొరకు ఏ విధంగానంటే వారు అల్లాహ్ భీతి కలిగి ఉన్నప్పుడు వారికి లెక్కలేనంతది.

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
యుద్ద సమూహాలకు సహాయం చేసిన యూదుల ద్రోహం యొక్క పరిణామం చెడ్డది.

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
దైవ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం యొక్క సతీమణులకు అల్లాహ్ మన్నతను,ఆయన ప్రవక్త ఇష్టతను ఎంచుకోవటం అన్నది బలమైన వారి విశ్వాసమునకు ఆధారము.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەھزاب
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تىلگۇچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش