قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (55) سۈرە: سۈرە مائىدە
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ
ชาวยิว ชาวคริสต์ และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาไม่ใช่มิตรของพวกเจ้า แต่ทว่าผู้เป็นมิตรและผู้ช่วยเหลือของพวกเจ้านั้นคือ อัลลอฮฺและเราะสูลของพระองค์ และบรรดาผู้ศรัทธาที่ดำรงการละหมาดอย่างสมบูรณ์แบบและจ่ายซะกาตทรัพย์สินของพวกเขา พวกเขาคือบรรดาผู้นอบน้อมถ่อมตนต่ออัลลอฮฺ
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التنبيه علي عقيدة الولاء والبراء التي تتلخص في الموالاة والمحبة لله ورسوله والمؤمنين، وبغض أهل الكفر وتجنُّب محبتهم.
•ตักเตือนเกี่ยวกับหลักศรัทธาในเรื่องอัลวะลาอฺ วัลบะรออฺ( การเป็นมิตรและศัตรู ) ซึ่งสรุปโดยรวมแล้วคือ ความเป็นมิตรและความรักนั้นมีไว้สำหรับอัลลอฮฺและเราะสูลของพระองค์ และบรรดาผู้ศรัทธา และรังเกียจบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและห่างไกลการรักใคร่พวกเขา

• من صفات أهل النفاق: موالاة أعداء الله تعالى.
•ส่วนหนึ่งจากคุณลักษณะของบรรดาผู้กลับกลอกคือ การเป็นมิตรกับศัตรูของอัลลอฮฺ

• التخاذل والتقصير في نصرة الدين قد ينتج عنه استبدال المُقَصِّر والإتيان بغيره، ونزع شرف نصرة الدين عنه.
•การละทิ้งและบกพร่องในการช่วยเหลือศาสนาของอัลลอฮฺนั้นอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงผู้บกพร่องและนำผู้อื่นมาแทนที่ และถอนเกียรติแห่งการช่วยเหลือศาสนาของอัลลอฮฺออกจากตัวเขา

• التحذير من الساخرين بدين الله تعالى من الكفار وأهل النفاق، ومن موالاتهم.
•ระวังไม่ให้เข้าใกล้พวกที่เย้ยหยันและล้อเล่นกับศาสนาของอัลลอฮ์ เช่น บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและบรรดาผู้กลับกลอก และระวังไม่ให้เป็นมิตรและรักใคร่กับพวกเขา

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (55) سۈرە: سۈرە مائىدە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش