قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تۈرۈكچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (50) سۈرە: سۈرە نەمل
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Salih'i ve Müminlerden ona tabi olanları öldürmek için bir tuzak kurdular. Biz de onun kavminden kâfir olanları helak etmek için onlar fark etmeden, ona kurdukları tuzaklarından kurtarmak için bir tuzak kurmuştuk.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
Günahlardan bağışlanma dilemek Yüce Allah'ın rahmetinin gelmesine sebep olur.

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
Şahısları ve eşyaları uğursuz saymak Müminlerin özelliklerinden değildir.

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
Hak ehline karşı şer ve hile yapmak üzere toplanmanın/birleşmenin akıbeti kötüdür.

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
Kötülüğü aleni olarak işlemek onu gizli olarak yapmaktan daha çirkindir.

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
Günah işleyen ve zina edenlere karşı durup, yaptıklarını inkâr etmek farzdır.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (50) سۈرە: سۈرە نەمل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تۈرۈكچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تۈرۈكچە تەرجىمىسى - تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش