قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تۈرۈكچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (26) سۈرە: سۈرە قەسەس
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Kızlarından biri şöyle dedi: “Ey babacığım! Bu kimsede güç ve güvenilir olma özellikleri bir arada toplanmış. Bundan dolayı koyunlarımıza çobanlık yapması için onu ücret karşılığı kirala. Zira gücüyle sorumluluğunu yerine getirir, güvenirliliğiyle de kendisine emanet edilenleri muhafaza eder.''
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الالتجاء إلى الله طريق النجاة في الدنيا والآخرة.
Yüce Allah’a sığınmak dünya ve ahiret hayatında kurtuluşun yoludur.

• حياء المرأة المسلمة سبب كرامتها وعلو شأنها.
Müslüman kadının hayâlı olması, itibarlı ve yüksek şerefli olmanın sebebidir.

• مشاركة المرأة بالرأي، واعتماد رأيها إن كان صوابًا أمر محمود.
Bir bayanın herhangi bir konuyla ilgili bir görüş sunması, ardından bu görüşün doğru olması sebebiyle yürürlüğe konulması övülesi bir durumdur.

• القوة والأمانة صفتا المسؤول الناجح.
Güçlü ve güvenilir olmak başarılı bir yetkilinin (sahip olması gereken) iki özelliğidir.

• جواز أن يكون المهر منفعة.
(Bayana verilmesi gereken) Mehirin, menfaat/iş olarak verilmesi caizdir.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (26) سۈرە: سۈرە قەسەس
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تۈرۈكچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ تۈرۈكچە تەرجىمىسى - تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش