قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (10) سۈرە: سۈرە مەريەم
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا
زەكەرىيا ئەلەيھىسسالام: ئى پەرۋەردىگارىم! پەرىشتە ماڭا بىشارەت بەرگەن نەرسىنىڭ ھاسىل بولىدىغانلىقىغا دالالەت قىلىدىغان ئۇنىڭ بىلەن كۆڭلۈم ئارام تاپىدىغان بىر ئالامەت قىلغىن دېدى. ئاللاھ: ساڭا بىشارەت بېرىلگەن نەرسىنىڭ ھاسىل بولىدىغانلىقىنىڭ ئالامىتى؛ سەن ساق- سالامەت تۇرۇپ ئۈچ كۈنگىچە كىشىلەرگە سۆز قىلىشقا قادىر .بولالمايسەن دېدى
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
ئاللاھقا ۋەسىلە قېلىنىدىغان ۋاستىلارنىڭ ئەڭ ياخشىسى ئاجىزلىق ۋە بىچارىلىقتۇر، چۈنكى ئۇ كۈچ-قۇۋۋەتتىن ئادا-جۇدا بولغان ۋاقىتتا قەلبىنىڭ ئاللاھنىڭ كۈچ-قۇۋۋىتىگە ئالاقىدار بولغانلىقىنى بىلدۈرىدۇ.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
ئىنسان دۇئاسىدا ئاللاھنىڭ ئاتا قىلغان نېئمەتلىرىنى ئەسلەش ۋە ئاللاھنىڭ شانۇ-شەۋكىتىگە لايىق ھالەتتە بويسۇنۇش ياخشى كۆرۈلىدۇ.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
دىنى مەنپەئەتىنى باشقا بارلىق مەنپەئەتلەردىن ئالدىنقى ئورۇنغا .قويۇشقا ھېرىسمەن بولۇش

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
مەنىسى چوڭقۇر ئىسىملارنى تاللاپ قويۇش ياخشىدۇر.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (10) سۈرە: سۈرە مەريەم
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش