قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (204) سۈرە: سۈرە بەقەرە
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ
ئى پەيغەمبەر! كىشىلەر ئىچىدە شۇنداق مۇناپىق ئادەم باركى، ئۇنىڭ دۇنيا تىرىكچىلىكى ھەققىدىكى سۆزى سېنى ھەيران قالدۇرىدۇ. سەن ئۇنىڭ تاتلىق سۆزلىكىنى كۆرگەندە ئۇنى راستچىل، سەمىمى دەپ ئويلاپ قالىسەن. ئۇنىڭ مەقسىتى پەقەتلا ئۆزىنى ۋە مېلىنى ساقلاپ قېلىشتۇر. ئۇ يالغانچى مۇسۇلمانلارغا قاتتىق دۈشمەنلىك ۋە ئاداۋەت ساقلاپ تۇرۇپمۇ قەلبىدىكى ئىمان ۋە ياخشىلىققا گۇۋاھ قىلىدۇ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التقوى حقيقة لا تكون بكثرة الأعمال فقط، وإنما بمتابعة هدي الشريعة والالتزام بها.
تەقۋادارلىق پەقەت ئەمەلنىڭ كۆپلىكى بىلەن بولمايدۇ بەلكى شەرىئەتنىڭ كۆرسەتمىسىگە ئەگىشىش ۋە ئۇنىڭغا چىڭ ئېسىلىش بىلەن بولىدۇ.

• الحكم على الناس لا يكون بمجرد أشكالهم وأقوالهم، بل بحقيقة أفعالهم الدالة على ما أخفته صدورهم.
كىشىلەرگە ھۆكۈم قىلىش پەقەت ئۇلارنىڭ شەكىللىرى ۋە سۆزلىرىگە قاراپ بولمايدۇ، بەلكى قەلبىلىرىدە يۇشۇرغانلىرىغا دالالەت قىلىدىغان ئىش-ھەرىكەتلىرى بىلەن بولىدۇ.

• الإفساد في الأرض بكل صوره من صفات المتكبرين التي تلازمهم، والله تعالى لا يحب الفساد وأهله.
قانداق شەكىلدە بولمىسۇن زېمىندا پاساتچىلىق قىلىش تەكەببۇرلۇقنى لازىم تۇتقان كىشىلەرنىڭ سۈپەتلىرىدۇر. ئاللاھ تائالا پىتنە-پاساتنى ۋە ئۇنىڭ ئەھلىنى ياخشى كۆرمەيدۇ.

• لا يكون المرء مسلمًا حقيقة لله تعالى حتى يُسَلِّم لهذا الدين كله، ويقبله ظاهرًا وباطنًا.
ئىنسان تاكى بۇ دىنغا پۈتۈنلەي بويسۇنۇپ، دىننىڭ ھەممە تەرەپلىرىنى قۇبۇل قىلمىغۇچە ئاللاھقا ھەقىقى بويسۇنغان بولمايدۇ.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (204) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش