قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (246) سۈرە: سۈرە بەقەرە
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
ئى پەيغەمبەر! ساڭا مۇسا ئەلەيھىسسالامنىڭ زامانىدىن كېيىن ئىسرائىل ئەۋلادىدىن بولغان كاتتا كىشىلەرنىڭ خەۋىرى يەتمىدىمۇ؟ ئۇلار ئۆز ۋاقتىدا پەيغەمبىرىگە: بىزگە بىر پادىشاھ تىكلەپ بەرگىن، ئۇنىڭ بىلەن ئاللاھ يولىدا جىھاد قىلايلى! دېيىشتى. پەيغەمبەر ئۇلارغا: سىلەرگە جىھاد پەرز قىلىنسا ئاللاھ يولىدا جىھاد قىلماي قالارسىلەرمۇ؟ دېدى. ئۇلار پەيغەمبەرنىڭ ئۆزلىرى ھەققىدىكى ئويىنى ئىنكار قىلىپ: بىزنىڭ جىھادقا چىقىشىمىزنى تەقەززا قىلىدىغان ئىشلار بار تۇرسا، ئاللاھ يولىدا جىھاد قىلىشتىن بىزنى نېمە چەكلەيدۇ؟ دۈشمەنلىرىمىز بىزنى يۇرتلىرىمىزدىن قوغلاپ چىقاردى، بالىلىرىمىزنى ئەسىر ئالدى، ۋەتىنىمىزنى قولىمىزغا قايتۇرۇپ ئېلىش ۋە ئەسىرلىرىمىزنى قۇتۇلدۇرۇش ئۈچۈن ئۇرۇش قىلىمىز دېدى. ئاللاھ ئۇلارغا جىھادنى پەرز قىلغان چاغدا ئازغىنىسىدىن باشقىسى قىلغان ۋەدىلىرىگە ۋاپا قىلماي يۈز ئۆرىدى. ئاللاھ بۇيرىقىدىن يۈز ئۆرىگەن، ئەھدىسىنى بۇزغان زالىملارنى بىلىپ تۇرغىچىدۇر ۋە ئۇلارغا ئەمەللىرىگە قارىتا جازا-مۇكاپات بېرىدۇ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التنبيه إلى أهم صفات القائد التي تؤهله لقيادة الناس؛ وهي العلم بما يكون قائدًا فيه، والقوة عليه.
رەھبەرنى رەھبەرلىك سالاھىيىتىگە ئىگە قىلىدىغان ئەڭ مۇھىم سۈپەت؛ ئۇ قىلىۋاتقان ئىشىنى بىلىشى ۋە باشقۇرۇش كۈچىگە ئىگە بولۇشى لازىملىقىنى ئەسكەرتىش.

• إرشاد من يتولى قيادة الناس إلى ألا يغتر بأقوالهم حتى يبلوهم، ويختبر أفعالهم بعد أقوالهم.
رەھبەرنى تاكى باشقىلارنىڭ سۆزلىرىنى ئاڭلاپ، ئىش-ھەرىكەتلىرىنى سىناپ باقمىغۇچە ئۇلارنىڭ سۆزلىرىگە ئالدىنىپ قالماسلىققا يىتەكلەش.

• أن الاعتبارات التي قد تشتهر بين الناس في وزن الآخرين والحكم عليهم قد لا تكون هي الموازين الصحيحة عند الله تعالى، بل هو سبحانه يصطفي من يشاء من خلقه بحكمته وعلمه.
باشقىلارغا باھا بېرىش ئۈچۈن كىشىلەرنىڭ ئارىسىدا ئومۇملاشقان ئۆلچەملەر، ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا توغرا ئۆلچەم بولماسلىقى مۇمكىن. ئەمما ئاللاھ ھېكمىتى ۋە چەكسىز ئىلمى بىلەن مەخلۇقاتلىرى ئارىسىدىن خالىغان كىشىنى تاللايدۇ.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (246) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش