قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (155) سۈرە: سۈرە نىسا
فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
بىز ئۇلارنى تەكىتلەنگەن ئەھدىنى بۇزغانلىقلىرى، ئاللاھنىڭ ئايەتلىرىگە كاپىر بولغانلىقى، پەيغەمبەرلەرنى ئۆلتۈرۈشكە جۈرئەت قىلغانلىقى ۋە مۇھەممەدئەلەيھىسسالامغا: بىزنىڭ دىلىمىزدا پەردە بار، سېنىڭ نېمە دېگەنلىكىڭنى ئېسىمىزدە تۇتالمايمىز دېگەنلىكلىرى ئۈچۈن ئۇلارنى رەھمىتىمىزدىن قوغلىدۇق، ئىش ئۇلار ئېيتقاندەك ئەمەس، بەلكى ئاللاھ ئۇلارنىڭ دىللىرىغا پېچەت ئۇرىۋەتتى، ئۇنىڭغا ياخشىلىق كېرمەيدۇ، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلار مەنپەئەت بولمايدىغان ئازغىنە دەرىجىدە ئېشىنىدۇ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• عاقبة الكفر الختم على القلوب، والختم عليها سبب لحرمانها من الفهم.
كۇپىرنىڭ ئاقىۋېتى دىلىغا پىچەت ئۇرۇلۇشتۇر، دىلىغا پىچەت ئۇرۇلۇش بولسا دىلنىڭ ھەقنى چۈشۈنىشتىن مەھرۇم بولغانلىقى سەۋەبىدىندۇر.

• بيان عداوة اليهود لنبي الله عيسى عليه السلام، حتى إنهم وصلوا لمرحلة محاولة قتله.
يەھۇدىلارنىڭ ئىسا ئەلەيھىسسالامنى ئۆلتۈرۈشكە ئۇرۇنىشى ئۇلارنىڭ ئىسا ئەلەيھىسسالامغا بولغان دۈشمەنلىكىنى بايان قىلىپ بېرىدۇ.

• بيان جهل النصارى وحيرتهم في مسألة الصلب، وتعاملهم فيها بالظنون الفاسدة.
كېرست مەسىلىسىدە ناسارالارنىڭ نادانلىق ۋە ھەيرانلىق ئىچىدە بۇزۇق گۇمان بىلەن مۇئامىلە قىلغانلىقىنىڭ بايانى.

• بيان فضل العلم، فإن من أهل الكتاب من هو متمكن في العلم حتى أدى به تمكنه هذا للإيمان بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
ئىلىمنىڭ پەزىلىتىنىڭ بايانى: ئەھلى كىتابلاردىن بەزى كىشىلەر مول بىلىملىك بولۇپ، ئۇلارنىڭ ئىلمى ئۇلارنى مۇھەممەدئەلەيھىسسالامغا .ئىشىنىش ۋە ئىماندا مۇستەھكەم تۇرۇشقا ئېلىپ باردى

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (155) سۈرە: سۈرە نىسا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش