قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (26) سۈرە: سۈرە ئەئراپ
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
ئەي ئادەم بالىلىرى! ئەۋرەتلىرىڭلارنى يېپىش ئۈچۈن سىلەرگە زۆرۈر بولغان لىباسنى چۈشۈرۈپ بەردۇق، كىشىلەر ئارىسىدا زىننەتلىنىدىغان چىرايلىق كىيىملەرنىمۇ چۈشۈرۈپ بەردۇق. تەقۋادارلىق لىباسى -يەنى ئاللاھ بۇيرۇغان ئىشلارنى بەجا كەلتۈرۈش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يېنىش- بۇ ماددىي لىباسلاردىن كۆپ ياخشىدۇر. ئەنە شۇلار ئاللاھ سىلەرگە ئاتا قىلغان نېئمەتلەرنى ئەسلەپ، ئۇنىڭغا شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن ئاللاھنىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان ئالامەتلەردىندۇر.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من أَشْبَهَ آدم بالاعتراف وسؤال المغفرة والندم والإقلاع - إذا صدرت منه الذنوب - اجتباه ربه وهداه. ومن أَشْبَهَ إبليس - إذا صدر منه الذنب بالإصرار والعناد - فإنه لا يزداد من الله إلا بُعْدًا.
كىمكى -ئۆزىدىن گۇناھ سادىر بولغاندا- خاتالىقلىرىنى ئېتىراپ قىلىش، قىلغانلىرىغا پۇشايمان قىلىش ۋە گۇناھ-مەئسىيەتتىن ئۆزىنى تارتىش ئارقىلىق ئادەم ئەلەيھىسسالامغا ئوخشىسا، پەرۋەردىگارى ئۇنى تاللاپ، ھىدايەت قىلىدۇ. كىمكى -ئۆزىدىن گۇناھ سادىر بولغاندا- خاتالىقتا چىڭ تۇرۇپ، تەرسالىق قىلىش ئارقىلىق ئىبلىسقا ئوخشىسا، ئۇ چوقۇم ئاللاھ تائالادىن تېخىمۇ يىراقلاپ كېتىدۇ.

• اللباس نوعان: ظاهري يستر العورةَ، وباطني وهو التقوى الذي يستمر مع العبد، وهو جمال القلب والروح.
كىيىم-كېچەك ئىككى تۈرلۈكتۇر: ئەۋرەتنى يېپىپ تۇرىدىغان تاشقىي كىيىم ۋە ئىچكى كىيىم. بۇ ئىچكى كىيىم ھەر دائىم بەندىدە بولۇشى كېرەك بولغان تەقۋادارلىق بولۇپ، ئۇ قەلب ۋە روھنىڭ گۈزەللىكىدۇر.

• كثير من أعوان الشيطان يدعون إلى نزع اللباس الظاهري؛ لتنكشف العورات، فيهون على الناس فعل المنكرات وارتكاب الفواحش.
شەيتاننىڭ كۆپلىگەن ياردەمچىلىرى ئەۋرەتنىڭ ئېچىلىپ قېلىشى ئۈچۈن تاشقىي كىيىملەرنى سېلىۋېتىشكە چاقىرىدۇ، نەتىجىدە ئىنسانلارنىڭ چەكلەنگەن گۇناھ ئىشلارنى قىلىشى قولايلىشىدۇ.

• أن الهداية بفضل الله ومَنِّه، وأن الضلالة بخذلانه للعبد إذا تولَّى -بجهله وظلمه- الشيطانَ، وتسبَّب لنفسه بالضلال.
شەكسىزكى ھىدايەت ئاللاھنىڭ ئىلتىپاتى ۋە ئېھسانى بىلەن قولغا كېلىدۇ. ئازغۇنلۇق بولسا، بەندە نادانلىقى ۋە زالىملىقىدىن شەيتاننى دوست تۇتۇپ، ئۆزىنىڭ ئېزىشىغا سەۋەب بولغان چاغدا ئاللاھ ئۇنى تاشلىۋەتكەنلىكتىن بولىدۇ.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (26) سۈرە: سۈرە ئەئراپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش