قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (109) سۈرە: سۈرە تەۋبە
أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
دىننىڭ ئاساسىنى ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرۈش، چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق تەقۋالىق ۋە ياخشىلىق ئەمەللەرنى كۆپ قىلىش ئارقىلىق ئاللاھنىڭ رازىلىقىغا ئېرىشىش ئۈستىگە قۇرغان ئادەم بىلەن، مۇسۇلمانلارغا زىيان يەتكۈزۈش، كۇپرىنى كۈچلەندۈرۈش ۋە مۇسۇلمانلار ئارىسىغا بۆلگۈنچىلىك سېلىش مەقسىتىدە مەسجىد بىنا قىلغان كىشى باراۋەر بولامدۇ؟، مەڭگۈ باراۋەر بولمايدۇ. تەقۋالىق ئۈستىگە قۇرلغان ئاساس كۈچلۈك ۋە بىخەتەر بولىدۇ. يەنە بىرى يارنىڭ گىرۋىكىگە سالغان بىناغا ئوخشاش مۇستەھكەم بولمايدۇ، شۇنداقلا مەزكۇر بىنا ئورۇلۇپ چۇشىدۇ. نەتىجىدە بىنا بىلەن تەڭ ئۆزىمۇ جەھەننەمنىڭ ئوتىغا ئۆرۈلۈپ چۈشكەن ئادەمگە ئوخشايدۇ. كۇپرىلىق ۋە مۇناپىقلىق بىلەن زۇلۇم قىلغان قەۋمگە ئاللاھ مۇۋەپپىقىيەت بەرمەيدۇ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• محبة الله ثابتة للمتطهرين من الأنجاس البدنية والروحية.
ئاللاھنىڭ مۇھەببىتى جىسمانى ۋە روھى نىجاسەتلەردىن پاك بولغۇچىلاردا ئورۇنلىشىدۇ.

• لا يستوي من عمل عملًا قصد به وجه الله؛ فهذا العمل هو الذي سيبقى ويسعد به صاحبه، مع من قصد بعمله نصرة الكفر ومحاربة المسلمين؛ وهذا العمل هو الذي سيفنى ويشقى به صاحبه.
ئاللاھنى رازى قىلىش مەقسىتىدە ئەمەل قىلغان ئادەم بىلەن مۇسۇلمانلارغا قارشى كاپىرلارغا ياردەم بېرىش مەقسىتىدە ئەمەل قىلغان ئادەم باراۋەر بولمايدۇ. ئاللاھنى رازى قىلىش مەقسىتىدە قىلىنغان ئەمەلنىڭ ساھىبى بەختلىك بولىدۇ ۋە ئەمىلىنىڭ (ساۋابى) قېلىپ قالىدۇ. مۇسۇلمانلارغا قارشى كاپىرلارغا ياردەم بېرىش مەقسىتىدە قىلىنغان ئەمەلنىڭ ساھىبى بەختسىز بولىدۇ ۋە ئەمىلىنىڭ (ساۋابى) يوق بولىدۇ.

• مشروعية الجهاد والحض عليه كانت في الأديان التي قبل الإسلام أيضًا.
ئىسلامدىن ئىلگىرىكى دىنلاردىمۇ جىھاد ۋە جىھادقا قىزىقتۇرۇش يولغا .قويۇلغان

• كل حالة يحصل بها التفريق بين المؤمنين فإنها من المعاصي التي يتعين تركها وإزالتها، كما أن كل حالة يحصل بها جمع المؤمنين وائتلافهم يتعين اتباعها والأمر بها والحث عليها.
ھەر قانداق ئەھۋالدا مۆئمىنلەر ئارىسىغا تەپرىقىچىلىك سېلىش ئېنىق تۈگىتىلىشى كېرەك بولغان گۇناھلارنىڭ قاتارىدىندۇر. ھەر قانداق ئەھۋالدا مۇسۇلمانلارنى بىر يەرگە توپلاش ۋە ئۇلارنى ئىتتىپاقلاشتۇرۇش ئېنىق بۇيرۇلغان ئەمەللەرنىڭ قاتارىدىندۇر.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (109) سۈرە: سۈرە تەۋبە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش