قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (108) سۈرە: سۈرە ھۇد
۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ
Còn đối với những người có hạnh phúc đã được Allah định sẵn cho họ trước đây bởi đức tin Iman và việc làm ngoan đạo của họ. Bởi thế, họ sẽ ở trong Thiên Đàng mãi mãi như thời gian tồn tại của trời và đất ngoại trừ Allah muốn tống ai vào Hỏa Ngục trước khi cho y vào Thiên Đàng trong đám người Mu'min vì tội lỗi họ đã phạm. Quả thật, sự hưởng thụ mà Allah giành cho cư dân của Thiên Đàng là vĩnh hằng không bao giờ gián đoạn.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التحذير من اتّباع رؤساء الشر والفساد، وبيان شؤم اتباعهم في الدارين.
* Cảnh báo cho những ai làm theo những tên cầm đầu gian ác và chuyên làm điều sai quấy và ai làm theo chúng sẽ nhận lấy cảnh bất hạnh ở trần gian này và ngày sau.

• تنزه الله تعالى عن الظلم في إهلاك أهل الشرك والمعاصي.
* Allah không hề bất công khi Ngài tiêu diệt đám người đa thần và tội lỗi.

• لا تنفع آلهة المشركين عابديها يوم القيامة، ولا تدفع عنهم العذاب.
* Những tên thần linh của bọn đa thần mà họ thờ phượng chẳng giúp ích gì cho họ vào Ngày Sau và cũng không giúp họ tránh khỏi được hình phạt của Allah.

• انقسام الناس يوم القيامة إلى: سعيد خالد في الجنان، وشقي خالد في النيران.
* Con người sẽ phân chia thành hai nhóm vào Ngày Sau: Một nhóm hạnh phúc được hưởng thụ trong Thiên Đàng mãi mãi và nhóm còn lại sẽ phải rất bất hạnh khi phải cái đốt của lửa Hỏa Ngục vĩnh viễn.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (108) سۈرە: سۈرە ھۇد
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش