የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (32) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-ማኢዳህ
مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ
Qabil qardaşını öldürdüyün görə də İsrail oğul­la­rı­na bildirdik ki, kim bir cana qisas səbəbi ilə qəsd etməyən və ya yer üzün­də küfür, quldurluq edərək fəsad tö­rət­məyən bir şəxsi öl­dürərsə, sanki bü­tün insanları öl­dürmüş kimi olar. Çünki onun üçün cinayətkarla günahsız insan arasında fərq yoxdur. Kim də uca Allahın öldürməyi haram etdiyi bir nəfsi haram olduğunu etiqad edərək öldürməkdən əl çəkib, qətlə yetirməzsə, sanki bütün in­sanları diriltmiş kimi olar. Çünki onun bu əməli bütün insanların salamat qalmasıdır. Artıq pey­ğəmbərlərimiz İsrail oğul­la­rı­na açıq-aydın dəlillər və sübutlar gətirmişdilər. Amma buna baxmayaraq onla­rın çoxu yenə də günahlar etməklə və onlara göndərilən elçilərə müxalif olmaqla Allahın qoyduğu hüdudları aşırlar.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• حرمة النفس البشرية، وأن من صانها وأحياها فكأنما فعل ذلك بجميع البشر، وأن من أتلف نفسًا بشرية أو آذاها من غير حق فكأنما فعل ذلك بالناس جميعًا.
• İnsan canının haramlığı. Kim bir insanı qoruyarsa və ya ölümdən qurtarsa, sankı bunu bütün insanlar üçün etmişdir. Kim də bir insanı öldürərsə, yaxud haqsız yerə ona əziyyət verərsə sankı bunu bütün insanlara etmişdir.

• عقوبة الذين يحاربون الله ورسوله ممن يفسدون بالقتل وانتهاب الأموال وقطع الطرق هي: القتل بلا صلب، أو مع الصلب، أو قطع الأطرف من خلاف، أو بتغريبهم من البلاد؛ وهذا على حسب ما صدر منهم.
• Yer üzündə insanları qətlə yetirərək, onların mallarını haqsız yerə mənimsəyərək və ya quldurluq edərək fitnə-fəsad törədib Allaha və Rəsuluna - səllallahu aleyhi və səlləm - qarşı vuruşanların cəzası: onları çarmıxa çəkmədən, yaxud çarmıxa çəkərək öldürmək, yaxud əl-ayaqlarını çarpazvari (sağ əllərilə sol ayaqlarını) kəsmək, yaxud yaşadıqları yerdən sürgün etməkdir. Cəzanın onlara bu cür verilməsi, onların etdikləri əməllərə görədir.

• توبة المفسدين من المحاربين وقاطعي الطريق قبل قدرة السلطان عليهم توجب العفو.
• Əmr sahibləri, yer üzündə fitnə-fəsad törədib Allaha və Peyğəmbərinə - səllallahu aleyhi və səlləm - qarşı vuruşan və quldurluq edən kimsələri həbs etməzdən əvvəl etdikləri tövbə Allah qatında qəbuldur.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (32) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-ማኢዳህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት