የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (39) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-ማኢዳህ
فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Kim oğurluq etməkdən Allaha tövbə edib özünü islah edərsə, şübhəsiz ki, Allah Öz lütf ilə onun tövbəsini qəbul edər. Çünki Allah, qullahından Ona töbə edənlərin günahlarını bağışlayan­dır və onlara qarşı rəhm­li­dir. Amma oğurluq işi hakimlərə çatarsa, bu zaman onun tövbə etyməsi ona oğurluq cəzasının tətbiq edilməsinə mane ola bilməz.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• حكمة مشروعية حد السرقة: ردع السارق عن التعدي على أموال الناس، وتخويف من عداه من الوقوع في مثل ما وقع فيه.
• Oğurluq cəzasının qanun edilməsinin hikməki: oğru kimsənin insanların mallarına göz dikməkdən və başqalarını da onun etdiyi bu əməli etməkdən qorxudub çəkindirməkdir.

• قَبول توبة السارق ما لم يبلغ السلطان وعليه إعادة ما سرق، فإذا بلغ السلطان وجب الحكم، ولا يسقط بالتوبة.
• İş hakimə çatmazdan əvvəl oğrunun tövbəsinin qəbul olunması, lakin o, oğurladığını sahibinə qaytarmalıdır. Amma iş hakimə çatarsa, bu zaman hakimin hökm verməsi vacibdir və bu cəza hökmü, tövbə ilə efv edilməz.

• يحسن بالداعية إلى الله ألَّا يحمل همًّا وغمًّا بسبب ما يحصل من بعض الناس مِن كُفر ومكر وتآمر؛ لأن الله تعالى يبطل كيد هؤلاء.
• Allaha dəvət edən kimsənin, bəzi insanların küfür, hiyləgərlik və sui-qəsd etməsi səbəbindən özünü qəm-qüssəyə düçar etməməlidir, çünki Uca Allah onların hiyləsini boşa çıxarır.

• حِرص المنافقين على إغاظة المؤمنين بإظهار أعمال الكفر مع ادعائهم الإسلام.
• Münafiqlər özlərinin İslamda olduqlarını idda etmələri ilə yanaşı, küfr əməllər etməyə can ataraq, möminləri qəzəbləndirməyə həris olmaları.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (39) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-ማኢዳህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት