Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የፊሊፒንኛ ትርጉም (ቢሳያኛ) - በሩዋድ የትርጉም ማዕከል * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-በቀራህ   አንቀጽ:
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ
Sila miingon: "Pag-ampo ngadto sa "Allāh" imong Ginoo aron ihulagway alang kanamo kon unsang klaseha nga 'baka' kini." Kay alang kanamo, ang tanan nga mga baka managsama og dagway, ug kon buot sa Allāh, kami sa pagkatinuod magiyahan gayod sa husto.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ
Ug miingon siya [Moises] ' Siya [ Allah] nagaingon, kini usa ka baka nga wala mamanso sa pagdaro sa yuta, ni sa pagpatubig sa umahan; luwas sa depekto, walay lama (marka). Sila miingon: "Aha! Karon imong nadala ang Kamatuoran; busa ilang giihaw kini, ug hapit nila kini wala nabuhat.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّٰرَٰءۡتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
Ug (hinumdomi) sa dihang kamo mipatay sa usa ka tawo ug dayon nahimong dakong panagbangi mahitungod (kon kinsay sad-an niadto), apan ang Allāh mao ang mibutyag sa unsay inyong ginatago.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Busa Kami miingon: Hampaka ninyo kana (kanang patayng lawas) pinaagi sa usa ka bahin sa (giihaw nga baka), sa ingon niana ang Allah magbanhaw sa mga namatay, ug Siya nagapakita kaninyo sa Iyang mga timailhan aron kamo makasabut.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Unya dayon migahi ang inyong mga kasingkasing human niana, sa kagahion nga kini nahimong sama sa mga bato, o mas labaw pa gayud (niana) sa pagkagahi.
Sa pagkatinuod adunay taliwala kanila sa mga bato diin gikan ang mga suba, ug adunay taliwala nga napikas ug ang tubig midagayday gikan kanila, ug adunay taliwala kanila nga nahagsa tungod sa kahadlok kang Allāh. ug ang Allāh nasayod sa unsay inyong ginabuhat.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
۞ أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Kamo ba (Oh mga magtutuo) naglaum nga sila (ang mga Hudeyo) motuo diha kaninyo, samtang ang usa ka pundok gikan kanila (Hudeyo nga mga Magtutudlo) makadungog sa Pulong sa Allah, nan tinuyuang tuison nila kini (ang Torah) human nga sila nahibalo ug nakasabut niini.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Ug sa higayon nga ilang mahinagbo kadtong mga nagatuo (ang mga Muslim) , sila moingon: "Kami mituo (usab)." Apan sa diha nga sila na lang ang nag-atubangay sa usag-usa, sila moingon: "Kamo ba makigsulti kanila sa unsay gipadayag sa Allah kaninyo aron sila makahimo sa pakiglantugi kaninyo mahitungod niini sa atubangan sa inyong Ginoo (Allāh), wala ba kamoy salabutan?"
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-በቀራህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የፊሊፒንኛ ትርጉም (ቢሳያኛ) - በሩዋድ የትርጉም ማዕከል - የትርጉሞች ማዉጫ

ሩዋድ የትርጉም ማዕከል ከ ረቦዋ የዳዋ ማህበር እና ከ እስላማዊ ይዘት አገልግሎት ማህበር ጋር በመተባበር የተረጎመ።

መዝጋት