Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቻይንኛ ትርጉም ‐ በሷኢር * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል ቀሰስ   አንቀጽ:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ
71.你说:“你们告诉我吧!如果安拉使黑夜为你们延长到复活日,那么,除安拉外,哪一个神灵能给你们带来光明?难道你们不会听话吗?”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
72.你说:“你们告诉我吧!如果安拉使白昼为你们延长到复活日,那么,除安拉外,哪一个神灵能给你们带来黑夜,以便你们安息?难道你们不会观察吗?”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
73.他为怜恤你们而为你们创造了黑夜和白昼,以便你们在黑夜安息,在白昼寻求他的恩惠,以便你们感谢。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
74.在那日,他将召唤他们说:“你们妄称其为我的伙伴的,如今在哪里?”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
75.我将从每一个民族中选出一个证人,并且说:“你们拿来你们的证据吧!”他们才知道真理属于安拉,他们生前所捏造的,已回避他们了。"
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
۞ إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
76.嘎伦确属穆萨的宗族,但他虐待他们。我赐予他许多财富,他的宝库钥匙之多,众多力士都难以负载。当时他的宗族对他说:“你不要狂喜,安拉确是不爱狂喜者的。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
77.你应当借安拉赐予你的财富营谋后世的住宅,你不要忘却你在今世的定分。你当善待人,就像安拉善待你一样。你不要在地方上作恶,安拉确是不爱作恶者的。”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል ቀሰስ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቻይንኛ ትርጉም ‐ በሷኢር - የትርጉሞች ማዉጫ

ተርጓሚ ማ ዩሎንግ "Ma Yulong"፤ ከበሷኢር የተከበረው ቁርኣንና አስተምህሮቱ ወቅፍ ተቋም የተገኘ

መዝጋት