Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን ሙኽተሰር (አጭር) ማብራርያ ትርጉም በቻይንኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ጋፊር   አንቀጽ:
ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
今日,每个人都以自己的行为受报酬,善必得善,恶必得恶,今天没有任何冤枉,因为判决者是公正的真主,真主对众仆是清算神速的,是全知万物的。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ
使者啊!你当以复活日而警告他们,它已经临近,是必然实现的,是极为临近的。那日,人心惶惶,人们的心几乎提到嗓子眼。他们不能说话,惟仁慈的主许可者除外。因不信道和以物配主而自欺的不义者没有任何朋友和亲戚,就算被允许说情,他们也不会有任何说情者。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ
真主知道人眼睛偷窥过的,也知道人内中隐藏着的,任何事物瞒不过祂。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
真主秉公判决,任何人不会被冤枉,善行不被减少、恶行也不被增多。然而,舍真主而崇拜的却不能判决丝毫,他们不拥有任何权力。真主全听众仆的言语,洞察众仆的动机和行为,祂将以他们的行为进行报酬。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
۞ أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ
难道这些以物配主者没有在大地上行走,思考他们之前否认使者的民众结局如何吗?那结局真悲惨!那些民众比他们更强大,在大地上遗留下他们无法企及的雄伟建筑。他们因罪行招致了真主的毁灭,没有任何援助者能阻挡真主的惩罚。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
他们遭受惩罚是因为,每当使者从真主那里给他们带来明证和迹象时,他们便否认真主及众使者。即使他们拥有的强大实力,真主也将其褫夺而去,进而毁灭了他们。对于不信道和否认众使者,清高真主的惩罚是严厉的。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
“我派遣穆萨带着我的明显迹象和铁证,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ
去劝化法老和他大臣哈曼和戈伦,他们说:‘穆萨所称自己是使者的话是谎言和魔术。’
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ
当穆萨将证明他诚实的明证显示给他们时,法老说:‘杀死跟随他信道的人,留下他们的妇女以示对他们的侮辱。’不信道者削弱信士数量的计谋已被挫败,且没有留下任何痕迹。”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• التذكير بيوم القيامة من أعظم الروادع عن المعاصي.
1-      铭记复活日是最能遏制犯罪的方式之一。

• إحاطة علم الله بأعمال عباده؛ خَفِيَّة كانت أم ظاهرة.
2-      真主全知众仆显露的或隐藏的行为。

• الأمر بالسير في الأرض للاتعاظ بحال المشركين الذين أهلكوا.
3-      命令世人在大地上行走,旨在以被毁灭的以物配主者的结局作为警示。

 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ጋፊር
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን ሙኽተሰር (አጭር) ማብራርያ ትርጉም በቻይንኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት