የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ቻይንኛ ትርጉም ‐ ሙሓመድ ሱለይማን * - የትርጉሞች ማዉጫ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ሙጠፊፊን   አንቀጽ:

穆团菲给尼

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
伤哉!称量不公的人们。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
当他们从别人称量进来的时候,他们称量得很充足;
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
当他们量给别人或称给别人的时候,他们不称足不量足。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
难道他们不信自己将被复活,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
在一个重大的日子吗?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
在那日,人们将为众世界的养主而起立。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
绝不然,恶人们的记录,将在一本恶行簿中。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
你怎能知道恶行簿是什么?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
是一本封存的簿子。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
在那日,伤哉否认的人们——
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
否认报应日的人们!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
只有每个过分的犯罪的人,否认它。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
当别人对他宣读我的迹象的时候,他说:“这是古人的故事。”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
绝不然,但他们所犯的罪恶,已像锈一样蒙蔽了他们的心。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
真的,在那日,他们必受阻拦,不得觐见他们的养主。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
然后,他们必堕入烈火之中。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
然后,有人将说:“这就是你们所否认的。”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
真的,善人们的记录,确在善行簿中。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
你怎能知道善行簿是什么?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
是一本封存的簿子,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
〔安拉〕所亲近的天使们将作证它。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
善人们必在恩泽中,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
靠在床上注视着,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
你能在他们的面目上认识恩泽的光华。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
他们将饮封存的天醇,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
封瓶口的,是麝香。教贪爱这种幸福的人们,争先为善吧!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
天醇的混合物,是由太斯尼姆〔泉〕来的,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
那是一洞泉水,〔安拉〕所亲近的人将饮它。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
犯罪的人们常常嘲笑信士们,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
当信士们从他们的面前走过的时候,他们以目互相示意;
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
当他们回家的时候,洋洋得意地回去;
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
当他们遇见信士们的时候,他们说:“这等人确是迷误的。”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
他们没有被派去监视信士们。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
故今日信士们,嘲笑不归信的人们,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
他们靠在床上注视着,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
“不归信的人们已获得他们的行为的报酬了吗?”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ሙጠፊፊን
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ቻይንኛ ትርጉም ‐ ሙሓመድ ሱለይማን - የትርጉሞች ማዉጫ

የተከበረው ቁርአን ቻይንኛ መልዕክተ ትርጉም፤ ተርጓሚ ሙሓመድ መኪን፤ ክለሳ ሙሓመድ ሱለይማን ከሌሎች የቋንቋው ሊቃውንት ጋር በመተባበር

መዝጋት