የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (11) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ነሕል
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Allah fait également pousser grâce à cette eau les céréales dont vous vous nourrissez ainsi que les oliviers, les palmiers, les vignes et bien d’autres arbres fruitiers encore. Cet eau et ce qu’elle engendre est certainement une preuve du pouvoir d’Allah adressée à ceux qui méditent Sa Création et en déduisent l’étendue de Sa grandeur.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• من عظمة الله أنه يخلق ما لا يعلمه جميع البشر في كل حين يريد سبحانه.
L’une des manifestations de la grandeur d’Allah est qu’Il crée à chaque fois qu’Il le veut ce que tous les êtres humains ignorent.

• خلق الله النجوم لزينة السماء، والهداية في ظلمات البر والبحر، ومعرفة الأوقات وحساب الأزمنة.
Allah créa les étoiles afin d’orner le Ciel, d’en faire des repères dans les ténèbres sur la terre ferme et la mer et de calculer le temps qui s’écoule.

• الثناء والشكر على الله الذي أنعم علينا بما يصلح حياتنا ويعيننا على أفضل معيشة.
Ces versets nous enseignent qu’il faut louer Allah et Le remercier de nous avoir fait don de ce qui améliore notre vie et rend sa qualité meilleure.

• الله سبحانه أنعم علينا بتسخير البحر لتناول اللحوم (الأسماك)، واستخراج اللؤلؤ والمرجان، وللركوب، والتجارة، وغير ذلك من المصالح والمنافع.
Allah a mis à notre disposition la mer afin que nous mangions de la chair de ses poissons, que nous en extrayions des perles et des coraux, que nous nous déplacions à sa surface, que nous voyagions afin de pratiquer le négoce et que nous défendions notre terre contre les agressions des envahisseurs.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (11) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ነሕል
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት