የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (40) ምዕራፍ: ሱረቱ ጋፊር
مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Celui qui commet une mauvaise action ne sera puni que proportionnellement à ce qu’il a commis et ne subira pas de punition supplémentaire. Celui qui accomplit une bonne œuvre en recherchant l’agrément d’Allah, qu’il soit mâle ou femelle, tout en croyant en Allah et en Ses messagers, entrera au Paradis le Jour de la Résurrection et Allah leur accordera des fruits et des délices éternels sans compter.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• الجدال لإبطال الحق وإحقاق الباطل خصلة ذميمة، وهي من صفات أهل الضلال.
La querelle visant à invalider le vrai et à faire triompher le faux est un vice exécrable et une caractéristique des égarés.

• التكبر مانع من الهداية إلى الحق.
L’arrogance empêche d’être guidé vers la vérité.

• إخفاق حيل الكفار ومكرهم لإبطال الحق.
Les ruses et les stratagèmes des mécréants pour invalider le vrai sont sans effet.

• وجوب الاستعداد للآخرة، وعدم الانشغال عنها بالدنيا.
Il est obligatoire de se préparer à l’au-delà et de ne pas en être distrait par le bas monde.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (40) ምዕራፍ: ሱረቱ ጋፊር
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት