የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (67) ምዕራፍ: ሱረቱ ዩሱፍ
وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
Ben maɓɓe maakani ɓe hino wasiyoo ɓe: wata on naatiroy Misra e damal gootal hiɗon wonndi, ko yo on naatir e dame seertuɗe. Ko ɗum ɓurata hisinnde on diini goɗɗo huuɓitirta on lorra si o immanike on. Mi alaa wowlirannde on ɗum, fii duñangol on lorra mo Alla faandorii on, wanaa kadi fii pooɗangol on nafa mo Alla yiɗanaa on. Ñaawoore alaa si wanaa ñaawoore Alla nden, fiyaaku alaa si wanaa fiyaaku Makko on. Ko e Makko fawii-mi e kala fiyaaku am, ko e Makko Kanko tun, yo fawo fawotooɓe ɓen e fiyakuuji maɓɓe ɗin.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• الأمر بالاحتياط والحذر ممن أُثِرَ عنه غدرٌ، وقد ورد في الحديث الصحيح: ((لَا يُلْدَغُ المُؤْمِنٌ مِنْ جُحْرٍ وَاحِدٍ مَرَّتَيْنِ))، [أخرجه البخاري ومسلم].
Ina yamira huɓindaade e reentaade tawraaɗo ngantu sabu jolii e hadiis celluɗo goonɗinɗo fiɓɗtaake e ngasko laabi ɗiɗi, ko Bukari yaltini o hadiis.

• من وجوه الاحتياط التأكد بأخذ المواثيق المؤكدة باليمين، وجواز استحلاف المخوف منه على حفظ الودائع والأمانات.
Hino jeyaa e noonee rentagol: teentinirde nanngu- de ahdeeji woodoore. Hino dagoo woondingol mo hoolaaka on woodungol o reenay kaliifu e hoolaare.

• يجوز لطالب اليمين أن يستثني بعض الأمور التي يرى أنها ليست في مقدور من يحلف اليمين.
Hino daganoo ɗaɓɓiroowo oya on woondugol ittintingol yoga e piiji ɗi o tamƴinii woondoowo o waawatah gaynude fii majji.

• من الأخذ بالأسباب الاحتياط من المهالك.
Jogitagol sabuuji ɗin hino jeyaa e ko daɗndata e kalkooji.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (67) ምዕራፍ: ሱረቱ ዩሱፍ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት