የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (76) ምዕራፍ: ሱረቱ ዩሱፍ
فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ
Ɓe artiri ɓe ka Yuusufu fii wittugol doŋlle baaba-gootooɓe makko ɓen ado neene-gooto makko on fii suuɗugol feere nden. Refti o liñciti doŋngal neene-gooto makko on, o yaltini ton sariyaare laamɗo on. Ko wano Men fewjirani Yuusufa non feere waɗugol sariyaare nden ka doŋngal neene-gooto makko on, men fewjirani mo kadi nanngitirgol musiɗɓe makko ɓen ñaawoore leydi maɓɓe ndin, maccinɗingol wujjuɗo on. Si ɓe gollitirno ñaawoore leydi laamɗo on Misra e hoore wujjuɗo on, ɓe huutoray piggal e koondugol, si wanaa hara ko Alla muuyi feere goo, tawde ko O hattanɗo ɗum. Meɗen ɓanta martabaaji on mo Men muuyani e jeyaaɓe Amen ɓen, wano Men ɓantiri darja Yuusufa. Hino e dow kala jom-ganndal, ganndo goo ɓurɗo mo; hino e dow ganndal fow ngal kadi, ganndal Alla On annduɗo kala huunde.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• جواز الحيلة التي يُتَوصَّل بها لإحقاق الحق، بشرط عدم الإضرار بالغير.
Hino dagoo wallitorgol feere fii tabintngol goonga, e dow sarti waasde lorlude goɗɗo.

• يجوز لصاحب الضالة أو الحاجة الضائعة رصد جُعْل «مكافأة» مع تعيين قدره وصفته لمن عاونه على ردها.
Hino daganoo majjiraaɗo ko o jeyi fodugol ngeenaari heeraniindi kala walluɗo mo yiitugol ɗum.

• التغافل عن الأذى والإسرار به في النفس من محاسن الأخلاق.
Ɗuurngaol e lorra, mara mo ka wonkii mun, ko jeyaaɗum e jikkuuji moƴƴi.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (76) ምዕራፍ: ሱረቱ ዩሱፍ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት