የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጣሊያንኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (29) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ነሕል
فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
Sarà loro detto: "Entrate dalle porte dell'Inferno in base alle vostre azioni, restandovi in eterno: che infausto destino per coloro che si sono insuperbiti nei confronti della fede di Allāh e dell'adorazione di Lui solo".
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• فضيلة أهل العلم، وأنهم الناطقون بالحق في الدنيا ويوم يقوم الأشهاد، وأن لقولهم اعتبارًا عند الله وعند خلقه.
• Sulla virtù degli studiosi, che dicono la verità in questa vita, e nel Giorno in cui verrano a raccolta i testimoni, le loro parole saranno prese in considerazione presso Allāh e presso il Suo Creato.

• من أدب الملائكة مع الله أنهم أسندوا العلم إلى الله دون أن يقولوا: إنا نعلم ما كنتم تعملون، وإشعارًا بأنهم ما علموا ذلك إلا بتعليم من الله تعالى.
• Parte dell'educazione degli angeli nei confronti di Allāh è il fatto che essi abbiano attribuito la Sapienza ad Allāh, senza dire: "In verità, noi sappiamo ciò che facevate", e informando di non poter fare nulla se non in seguito all'insegnamento di Allāh.

• من كرم الله وجوده أنه يعطي أهل الجنة كل ما تمنوه عليه، حتى إنه يُذَكِّرهم أشياء من النعيم لم تخطر على قلوبهم.
• Parte della Generosità e Benevolenza di Allāh è il fatto che Egli conceda alla Gente del Paradiso tutto ciò che desiderano, finché, in verità, Egli li indurrà a rammentare alcune beatitudini che non avrebbero neanche immaginato

• العمل هو السبب والأصل في دخول الجنة والنجاة من النار، وذلك يحصل برحمة الله ومنَّته على المؤمنين لا بحولهم وقوتهم.
• Le azioni sono la causa e l'origine dell'ingresso in Paradiso e della salvezza dal Fuoco, e ciò accade per la Misericordia e la Benevolenza di Allāh verso i credenti, e non per loro capacità e forza.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (29) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ነሕል
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጣሊያንኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጣሊያንኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት