የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጣሊያንኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (118) ምዕራፍ: ሱረቱ አት-ተውባህ
وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Allāh accettò il pentimento dei tre: Ka'ab Ibn Malik, Mararah Ibn Rabyiah e Hilâl Ibn Umayiah, coloro il cui pentimento venne ritardato, e così l'accettazione del loro pentimento, per non essere partiti col Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di lui, a Tabūk. Il Profeta pace e benedizioni di Allāh sia su di lui ordinò alla gente di distaccarsi da loro. Costoro si rattristarono per questo, finché la terra si strinse su di loro nonostante la sua vastità, e i loro cuori si afflissero per la solitudine che ne derivò, e seppero che non vi sarebbe stata via di scampo all'infuori di Allāh. Allāh ebbe pietà di loro conducendoli al pentimento, e in seguito accettò il loro pentimento: In verità Egli è Colui che accetta il pentimento dei Suoi sudditi, Misericordioso con loro.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• وجوب تقوى الله والصدق وأنهما سبب للنجاة من الهلاك.
• Sull'obbligo della devozione ad Allāh e della sincerità, poiché sono ragione di salvezza dalla distruzione

• عظم فضل النفقة في سبيل الله.
• Sulla virtù dell'elargizione per la causa di Allāh.

• وجوب التفقُّه في الدين مثله مثل الجهاد، وأنه لا قيام للدين إلا بهما معًا.
• Sull'obbligo di apprendere il culto, poiché il suo valore è pari a quello della Lotta, e non vi è religione senza di esso.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (118) ምዕራፍ: ሱረቱ አት-ተውባህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጣሊያንኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጣሊያንኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት